ଯିରିମିୟ 51:46
ତୁମ୍ଭମାନେେ ନିଜ ନିଜ ହୃଦଯକୁ ଦୁର୍ବଳ କର ନାହିଁ। କି ଦେଶ ମଧିଅରେ ହେଉଥିବା ଜନରବକୁ ଶୁଣି ଭୀତ ହୁଅ ନାହିଁ। କାରଣ ଏ ବର୍ଷ ଏକ ଜନରବ ଉଠିବ ଓ ଅନ୍ୟ ବର୍ଷ ଅନ୍ୟ ଜନରବ ହବେ। ପୁଣି ସେ ଜନରବ ଭୟଙ୍କର ୟୁଦ୍ଧ ବିଷଯ ରେ ହବେ ଓ ଜଣେ ଶାସକ ଅନ୍ୟ ଏକ ଶାସକର ବିପକ୍ଷ ହବେ।
And lest | וּפֶן | ûpen | oo-FEN |
your heart | יֵרַ֤ךְ | yērak | yay-RAHK |
faint, | לְבַבְכֶם֙ | lĕbabkem | leh-vahv-HEM |
and ye fear | וְתִֽירְא֔וּ | wĕtîrĕʾû | veh-tee-reh-OO |
rumour the for | בַּשְּׁמוּעָ֖ה | baššĕmûʿâ | ba-sheh-moo-AH |
that shall be heard | הַנִּשְׁמַ֣עַת | hannišmaʿat | ha-neesh-MA-at |
land; the in | בָּאָ֑רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
a rumour | וּבָ֧א | ûbāʾ | oo-VA |
come both shall | בַשָּׁנָ֣ה | baššānâ | va-sha-NA |
one year, | הַשְּׁמוּעָ֗ה | haššĕmûʿâ | ha-sheh-moo-AH |
and after | וְאַחֲרָ֤יו | wĕʾaḥărāyw | veh-ah-huh-RAV |
year another in that | בַּשָּׁנָה֙ | baššānāh | ba-sha-NA |
rumour, a come shall | הַשְּׁמוּעָ֔ה | haššĕmûʿâ | ha-sheh-moo-AH |
and violence | וְחָמָ֣ס | wĕḥāmās | veh-ha-MAHS |
land, the in | בָּאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
ruler | וּמֹשֵׁ֖ל | ûmōšēl | oo-moh-SHALE |
against | עַל | ʿal | al |
ruler. | מֹשֵֽׁל׃ | mōšēl | moh-SHALE |