Index
Full Screen ?
 

ଯିରିମିୟ 51:46

Jeremiah 51:46 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯିରିମିୟ ଯିରିମିୟ 51

ଯିରିମିୟ 51:46
ତୁମ୍ଭମାନେେ ନିଜ ନିଜ ହୃଦଯକୁ ଦୁର୍ବଳ କର ନାହିଁ। କି ଦେଶ ମଧିଅରେ ହେଉଥିବା ଜନରବକୁ ଶୁଣି ଭୀତ ହୁଅ ନାହିଁ। କାରଣ ଏ ବର୍ଷ ଏକ ଜନରବ ଉଠିବ ଓ ଅନ୍ୟ ବର୍ଷ ଅନ୍ୟ ଜନରବ ହବେ। ପୁଣି ସେ ଜନରବ ଭୟଙ୍କର ୟୁଦ୍ଧ ବିଷଯ ରେ ହବେ ଓ ଜଣେ ଶାସକ ଅନ୍ୟ ଏକ ଶାସକର ବିପକ୍ଷ ହବେ।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தராகிய நானே ஒவ்வொருவனுக்கும், அவனவன் வழிகளுக்கும், செய்கைகளின் பலன்களுக்கும் தகுந்ததைக் கொடுக்கும்படிக்கு, இருதயத்தை ஆராய்கிறவரும் உள்ளிந்திரியங்களைச் சோதித்தறிகிறவருமாயிருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால், நானே கர்த்தர். என்னால் ஒருவனின் இருதயத்தைப் பார்க்கமுடியும். நான் ஒருவனின் மனதை சோதிக்கமுடியும். ஒவ்வொருவனிடமும் என்ன இருக்கிறது என்பதை என்னால் முடிவு செய்யமுடியும். என்னால், ஒவ்வொருவருக்கும் அவர்களின் செயல்களுக்கு ஏற்ப சரியான கூலியைக் கொடுக்கமுடியும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவராகிய நானே␢ இதயச் சிந்தனைகளை ஆய்பவர்;␢ உள்ளுணர்வுகளைச்␢ சோதித்து அறிபவர்.␢ ஒவ்வொருவரின் வழிகளுக்கும்␢ செயல்களின் விளைவுக்கும் ஏற்றவாறு␢ நடத்துபவர்.⁾

எரேமியா 17:9எரேமியா 17எரேமியா 17:11

King James Version (KJV)
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

American Standard Version (ASV)
I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

Bible in Basic English (BBE)
I the Lord am the searcher of the heart, the tester of the thoughts, so that I may give to every man the reward of his ways, in keeping with the fruit of his doings.

Darby English Bible (DBY)
I Jehovah search the heart, I try the reins, even to give each one according to his ways, according to the fruit of his doings.

World English Bible (WEB)
I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

Young’s Literal Translation (YLT)
I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings.

எரேமியா Jeremiah 17:10
கர்த்தராகிய நானே ஒவ்வொருவனுக்கும், அவனவன் வழிகளுக்கும் செய்கைகளின் பலன்களுக்கும் தக்கதைக் கொடுக்கும்படிக்கும், இருதயத்தை ஆராய்கிறவரும் உள்ளிந்திரியங்களைச் சோதித்தறிகிறவருமாயிருக்கிறேன்.
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

I
אֲנִ֧יʾănîuh-NEE
the
Lord
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
search
חֹקֵ֥רḥōqērhoh-KARE
the
heart,
לֵ֖בlēblave
try
I
בֹּחֵ֣ןbōḥēnboh-HANE
the
reins,
כְּלָי֑וֹתkĕlāyôtkeh-la-YOTE
even
to
give
וְלָתֵ֤תwĕlātētveh-la-TATE
man
every
לְאִישׁ֙lĕʾîšleh-EESH
according
to
his
ways,
כִּדְרָכָ֔וkidrākāwkeed-ra-HAHV
fruit
the
to
according
and
כִּפְרִ֖יkiprîkeef-REE
of
his
doings.
מַעֲלָלָֽיו׃maʿălālāywma-uh-la-LAIV
And
lest
וּפֶןûpenoo-FEN
your
heart
יֵרַ֤ךְyērakyay-RAHK
faint,
לְבַבְכֶם֙lĕbabkemleh-vahv-HEM
and
ye
fear
וְתִֽירְא֔וּwĕtîrĕʾûveh-tee-reh-OO
rumour
the
for
בַּשְּׁמוּעָ֖הbaššĕmûʿâba-sheh-moo-AH
that
shall
be
heard
הַנִּשְׁמַ֣עַתhannišmaʿatha-neesh-MA-at
land;
the
in
בָּאָ֑רֶץbāʾāreṣba-AH-rets
a
rumour
וּבָ֧אûbāʾoo-VA
come
both
shall
בַשָּׁנָ֣הbaššānâva-sha-NA
one
year,
הַשְּׁמוּעָ֗הhaššĕmûʿâha-sheh-moo-AH
and
after
וְאַחֲרָ֤יוwĕʾaḥărāywveh-ah-huh-RAV
year
another
in
that
בַּשָּׁנָה֙baššānāhba-sha-NA
rumour,
a
come
shall
הַשְּׁמוּעָ֔הhaššĕmûʿâha-sheh-moo-AH
and
violence
וְחָמָ֣סwĕḥāmāsveh-ha-MAHS
land,
the
in
בָּאָ֔רֶץbāʾāreṣba-AH-rets
ruler
וּמֹשֵׁ֖לûmōšēloo-moh-SHALE
against
עַלʿalal
ruler.
מֹשֵֽׁל׃mōšēlmoh-SHALE

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தராகிய நானே ஒவ்வொருவனுக்கும், அவனவன் வழிகளுக்கும், செய்கைகளின் பலன்களுக்கும் தகுந்ததைக் கொடுக்கும்படிக்கு, இருதயத்தை ஆராய்கிறவரும் உள்ளிந்திரியங்களைச் சோதித்தறிகிறவருமாயிருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால், நானே கர்த்தர். என்னால் ஒருவனின் இருதயத்தைப் பார்க்கமுடியும். நான் ஒருவனின் மனதை சோதிக்கமுடியும். ஒவ்வொருவனிடமும் என்ன இருக்கிறது என்பதை என்னால் முடிவு செய்யமுடியும். என்னால், ஒவ்வொருவருக்கும் அவர்களின் செயல்களுக்கு ஏற்ப சரியான கூலியைக் கொடுக்கமுடியும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவராகிய நானே␢ இதயச் சிந்தனைகளை ஆய்பவர்;␢ உள்ளுணர்வுகளைச்␢ சோதித்து அறிபவர்.␢ ஒவ்வொருவரின் வழிகளுக்கும்␢ செயல்களின் விளைவுக்கும் ஏற்றவாறு␢ நடத்துபவர்.⁾

எரேமியா 17:9எரேமியா 17எரேமியா 17:11

King James Version (KJV)
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

American Standard Version (ASV)
I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

Bible in Basic English (BBE)
I the Lord am the searcher of the heart, the tester of the thoughts, so that I may give to every man the reward of his ways, in keeping with the fruit of his doings.

Darby English Bible (DBY)
I Jehovah search the heart, I try the reins, even to give each one according to his ways, according to the fruit of his doings.

World English Bible (WEB)
I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

Young’s Literal Translation (YLT)
I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings.

எரேமியா Jeremiah 17:10
கர்த்தராகிய நானே ஒவ்வொருவனுக்கும், அவனவன் வழிகளுக்கும் செய்கைகளின் பலன்களுக்கும் தக்கதைக் கொடுக்கும்படிக்கும், இருதயத்தை ஆராய்கிறவரும் உள்ளிந்திரியங்களைச் சோதித்தறிகிறவருமாயிருக்கிறேன்.
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

I
אֲנִ֧יʾănîuh-NEE
the
Lord
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
search
חֹקֵ֥רḥōqērhoh-KARE
the
heart,
לֵ֖בlēblave
try
I
בֹּחֵ֣ןbōḥēnboh-HANE
the
reins,
כְּלָי֑וֹתkĕlāyôtkeh-la-YOTE
even
to
give
וְלָתֵ֤תwĕlātētveh-la-TATE
man
every
לְאִישׁ֙lĕʾîšleh-EESH
according
to
his
ways,
כִּדְרָכָ֔וkidrākāwkeed-ra-HAHV
fruit
the
to
according
and
כִּפְרִ֖יkiprîkeef-REE
of
his
doings.
מַעֲלָלָֽיו׃maʿălālāywma-uh-la-LAIV

Chords Index for Keyboard Guitar