ଯିରିମିୟ 49:30
ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ହେ ହାତ୍ସୋର ନିବାସୀଗଣ, ପଳାଯନ କର। ନିରାପଦ ସ୍ଥାନ ରେ ଲୁଚି ରୁହ। କାରଣ ବାବିଲର ରାଜା ନବୂଖଦନିତ୍ସର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ମନ୍ତ୍ରଣା କରିଅଛ। ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟୁଦ୍ଧ ପାଇଁ ସଂକଳ୍ପ କରିଅଛି।
Cross Reference
ആവർത്തനം 10:5
അനന്തരം ഞാൻ തിരിഞ്ഞു പർവ്വതത്തിൽ നിന്നു ഇറങ്ങി ഞാൻ ഉണ്ടാക്കിയിരുന്ന പെട്ടകത്തിൽ പലക വെച്ചു; യഹോവ എന്നോടു കല്പിച്ചതുപോലെ അവ അവിടെത്തന്നേ ഉണ്ടു. -
Flee, | נֻסוּ֩ | nusû | noo-SOO |
get | נֻּ֨דוּ | nudû | NOO-doo |
you far off, | מְאֹ֜ד | mĕʾōd | meh-ODE |
dwell | הֶעְמִ֧יקוּ | heʿmîqû | heh-MEE-koo |
deep, | לָשֶׁ֛בֶת | lāšebet | la-SHEH-vet |
inhabitants ye O | יֹשְׁבֵ֥י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
of Hazor, | חָצ֖וֹר | ḥāṣôr | ha-TSORE |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord; | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for | כִּֽי | kî | kee |
Nebuchadrezzar | יָעַ֨ץ | yāʿaṣ | ya-ATS |
king | עֲלֵיכֶ֜ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
of Babylon | נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר | nĕbûkadreʾṣṣar | neh-voo-hahd-reh-TSAHR |
hath taken | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
counsel | בָּבֶל֙ | bābel | ba-VEL |
against | עֵצָ֔ה | ʿēṣâ | ay-TSA |
conceived hath and you, | וְחָשַׁ֥ב | wĕḥāšab | veh-ha-SHAHV |
a purpose | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
against | מַחֲשָׁבָֽה׃ | maḥăšābâ | ma-huh-sha-VA |
Cross Reference
ആവർത്തനം 10:5
അനന്തരം ഞാൻ തിരിഞ്ഞു പർവ്വതത്തിൽ നിന്നു ഇറങ്ങി ഞാൻ ഉണ്ടാക്കിയിരുന്ന പെട്ടകത്തിൽ പലക വെച്ചു; യഹോവ എന്നോടു കല്പിച്ചതുപോലെ അവ അവിടെത്തന്നേ ഉണ്ടു. -