ଯିରିମିୟ 48:5
କାରଣ ଲୁହୀତର ଉଠାଣି ପଥରେ ଲୋକମାନେ କ୍ରମାଗତ କ୍ରନ୍ଦନ କରି ଉପରକୁ ଉଠିବେ। ଯେ ହତେୁ ହୋରୋନଯିମର ଗଡ଼ାଣି ପଥରେ ସମାନେେ ବିନାଶ ହତେୁ ସଙ୍କଟସୂଚକ କ୍ରନ୍ଦନ ଶୁଣିଅଛନ୍ତି।
For | כִּ֚י | kî | kee |
in the going up | מַעֲלֵ֣ה | maʿălē | ma-uh-LAY |
of Luhith | הַלֻּחִ֔ות | halluḥiwt | ha-loo-HEEV-t |
continual | בִּבְכִ֖י | bibkî | beev-HEE |
weeping | יַֽעֲלֶה | yaʿăle | YA-uh-leh |
shall go up; | בֶּ֑כִי | bekî | BEH-hee |
for | כִּ֚י | kî | kee |
down going the in | בְּמוֹרַ֣ד | bĕmôrad | beh-moh-RAHD |
of Horonaim | חוֹרֹנַ֔יִם | ḥôrōnayim | hoh-roh-NA-yeem |
the enemies | צָרֵ֥י | ṣārê | tsa-RAY |
heard have | צַֽעֲקַת | ṣaʿăqat | TSA-uh-kaht |
a cry | שֶׁ֖בֶר | šeber | SHEH-ver |
of destruction. | שָׁמֵֽעוּ׃ | šāmēʿû | sha-may-OO |