ଯିରିମିୟ 38:16
ତହୁଁ ସଦିକିଯ ରାଜା ଗୋପନ ରେ ଯିରିମିୟଙ୍କ ନିକଟରେ ଶପଥ କରି କହିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏହି ଜୀବାତ୍ମାର ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ରେ ଶପଥ କରି କହୁଛି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ବଧ କରିବି ନାହିଁ କିଅବା ତୁମ୍ଭ ପ୍ରାଣନାଶକାରୀ ଏହି ଅଧିପତିମାନଙ୍କ ହସ୍ତ ରେ ସମର୍ପଣ କରିବି ନାହିଁ।
So Zedekiah | וַיִּשָּׁבַ֞ע | wayyiššābaʿ | va-yee-sha-VA |
the king | הַמֶּ֧לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
sware | צִדְקִיָּ֛הוּ | ṣidqiyyāhû | tseed-kee-YA-hoo |
secretly | אֶֽל | ʾel | el |
unto | יִרְמְיָ֖הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
Jeremiah, | בַּסֵּ֣תֶר | bassēter | ba-SAY-ter |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Lord the As | חַי | ḥay | hai |
liveth, | יְהוָ֞ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
that | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
made | עָשָׂה | ʿāśâ | ah-SA |
us | לָ֨נוּ | lānû | LA-noo |
this | אֶת | ʾet | et |
soul, | הַנֶּ֤פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh |
not will I | הַזֹּאת֙ | hazzōt | ha-ZOTE |
put thee to death, | אִם | ʾim | eem |
neither | אֲמִיתֶ֔ךָ | ʾămîtekā | uh-mee-TEH-ha |
will I give | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
hand the into thee | אֶתֶּנְךָ֗ | ʾettenkā | eh-ten-HA |
of these | בְּיַד֙ | bĕyad | beh-YAHD |
men | הָאֲנָשִׁ֣ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
that | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
seek | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
מְבַקְשִׁ֖ים | mĕbaqšîm | meh-vahk-SHEEM | |
thy life. | אֶת | ʾet | et |
נַפְשֶֽׁךָ׃ | napšekā | nahf-SHEH-ha |