Index
Full Screen ?
 

ଯିରିମିୟ 37:21

எரேமியா 37:21 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯିରିମିୟ ଯିରିମିୟ 37

ଯିରିମିୟ 37:21
ତେଣୁ ସିଦିକିଯ ରାଜାଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସା ରେ ଲୋକମାନେ ଯିରିମିୟଙ୍କୁ ପ୍ରହରୀ ପ୍ରାଙ୍ଗଣ ରେ ରଖିଲେ। ପୁଣି ନଗର ରେ ସବୁ ରୋଟୀ ଶଷେ ନ ହବୋ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ରୋଟୀବାଲାଙ୍କ ପଲୀରୁ ଗୋଟିଏ ଲଖାଏଁେ ରୋଟୀ ପ୍ରତିଦିନ ତାହାଙ୍କୁ ଦେଲେ। ଏହିପ୍ରକାର ଯିରିମିୟ ପ୍ରହରୀ ପ୍ରାଙ୍ଗଣ ରେ ରହିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தராகிய நானே ஒவ்வொருவனுக்கும், அவனவன் வழிகளுக்கும், செய்கைகளின் பலன்களுக்கும் தகுந்ததைக் கொடுக்கும்படிக்கு, இருதயத்தை ஆராய்கிறவரும் உள்ளிந்திரியங்களைச் சோதித்தறிகிறவருமாயிருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால், நானே கர்த்தர். என்னால் ஒருவனின் இருதயத்தைப் பார்க்கமுடியும். நான் ஒருவனின் மனதை சோதிக்கமுடியும். ஒவ்வொருவனிடமும் என்ன இருக்கிறது என்பதை என்னால் முடிவு செய்யமுடியும். என்னால், ஒவ்வொருவருக்கும் அவர்களின் செயல்களுக்கு ஏற்ப சரியான கூலியைக் கொடுக்கமுடியும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவராகிய நானே␢ இதயச் சிந்தனைகளை ஆய்பவர்;␢ உள்ளுணர்வுகளைச்␢ சோதித்து அறிபவர்.␢ ஒவ்வொருவரின் வழிகளுக்கும்␢ செயல்களின் விளைவுக்கும் ஏற்றவாறு␢ நடத்துபவர்.⁾

எரேமியா 17:9எரேமியா 17எரேமியா 17:11

King James Version (KJV)
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

American Standard Version (ASV)
I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

Bible in Basic English (BBE)
I the Lord am the searcher of the heart, the tester of the thoughts, so that I may give to every man the reward of his ways, in keeping with the fruit of his doings.

Darby English Bible (DBY)
I Jehovah search the heart, I try the reins, even to give each one according to his ways, according to the fruit of his doings.

World English Bible (WEB)
I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

Young’s Literal Translation (YLT)
I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings.

எரேமியா Jeremiah 17:10
கர்த்தராகிய நானே ஒவ்வொருவனுக்கும், அவனவன் வழிகளுக்கும் செய்கைகளின் பலன்களுக்கும் தக்கதைக் கொடுக்கும்படிக்கும், இருதயத்தை ஆராய்கிறவரும் உள்ளிந்திரியங்களைச் சோதித்தறிகிறவருமாயிருக்கிறேன்.
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

I
אֲנִ֧יʾănîuh-NEE
the
Lord
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
search
חֹקֵ֥רḥōqērhoh-KARE
the
heart,
לֵ֖בlēblave
try
I
בֹּחֵ֣ןbōḥēnboh-HANE
the
reins,
כְּלָי֑וֹתkĕlāyôtkeh-la-YOTE
even
to
give
וְלָתֵ֤תwĕlātētveh-la-TATE
man
every
לְאִישׁ֙lĕʾîšleh-EESH
according
to
his
ways,
כִּדְרָכָ֔וkidrākāwkeed-ra-HAHV
fruit
the
to
according
and
כִּפְרִ֖יkiprîkeef-REE
of
his
doings.
מַעֲלָלָֽיו׃maʿălālāywma-uh-la-LAIV
Then
Zedekiah
וַיְצַוֶּ֞הwayṣawwevai-tsa-WEH
the
king
הַמֶּ֣לֶךְhammelekha-MEH-lek
commanded
צִדְקִיָּ֗הוּṣidqiyyāhûtseed-kee-YA-hoo
commit
should
they
that
וַיַּפְקִ֣דוּwayyapqidûva-yahf-KEE-doo

אֶֽתʾetet
Jeremiah
יִרְמְיָהוּ֮yirmĕyāhûyeer-meh-ya-HOO
court
the
into
בַּחֲצַ֣רbaḥăṣarba-huh-TSAHR
of
the
prison,
הַמַּטָּרָה֒hammaṭṭārāhha-ma-ta-RA
give
should
they
that
and
וְנָתֹן֩wĕnātōnveh-na-TONE
him
daily
ל֨וֹloh
piece
a
כִכַּרkikkarhee-KAHR
of
bread
לֶ֤חֶםleḥemLEH-hem
out
of
the
bakers'
לַיּוֹם֙layyômla-YOME
street,
מִח֣וּץmiḥûṣmee-HOOTS
until
הָאֹפִ֔יםhāʾōpîmha-oh-FEEM
all
עַדʿadad
the
bread
תֹּ֥םtōmtome
in
כָּלkālkahl
city
the
הַלֶּ֖חֶםhalleḥemha-LEH-hem
were
spent.
מִןminmeen
Thus
Jeremiah
הָעִ֑ירhāʿîrha-EER
remained
וַיֵּ֣שֶׁבwayyēšebva-YAY-shev
court
the
in
יִרְמְיָ֔הוּyirmĕyāhûyeer-meh-YA-hoo
of
the
prison.
בַּחֲצַ֖רbaḥăṣarba-huh-TSAHR
הַמַּטָּרָֽה׃hammaṭṭārâha-ma-ta-RA

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தராகிய நானே ஒவ்வொருவனுக்கும், அவனவன் வழிகளுக்கும், செய்கைகளின் பலன்களுக்கும் தகுந்ததைக் கொடுக்கும்படிக்கு, இருதயத்தை ஆராய்கிறவரும் உள்ளிந்திரியங்களைச் சோதித்தறிகிறவருமாயிருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால், நானே கர்த்தர். என்னால் ஒருவனின் இருதயத்தைப் பார்க்கமுடியும். நான் ஒருவனின் மனதை சோதிக்கமுடியும். ஒவ்வொருவனிடமும் என்ன இருக்கிறது என்பதை என்னால் முடிவு செய்யமுடியும். என்னால், ஒவ்வொருவருக்கும் அவர்களின் செயல்களுக்கு ஏற்ப சரியான கூலியைக் கொடுக்கமுடியும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவராகிய நானே␢ இதயச் சிந்தனைகளை ஆய்பவர்;␢ உள்ளுணர்வுகளைச்␢ சோதித்து அறிபவர்.␢ ஒவ்வொருவரின் வழிகளுக்கும்␢ செயல்களின் விளைவுக்கும் ஏற்றவாறு␢ நடத்துபவர்.⁾

எரேமியா 17:9எரேமியா 17எரேமியா 17:11

King James Version (KJV)
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

American Standard Version (ASV)
I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

Bible in Basic English (BBE)
I the Lord am the searcher of the heart, the tester of the thoughts, so that I may give to every man the reward of his ways, in keeping with the fruit of his doings.

Darby English Bible (DBY)
I Jehovah search the heart, I try the reins, even to give each one according to his ways, according to the fruit of his doings.

World English Bible (WEB)
I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

Young’s Literal Translation (YLT)
I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings.

எரேமியா Jeremiah 17:10
கர்த்தராகிய நானே ஒவ்வொருவனுக்கும், அவனவன் வழிகளுக்கும் செய்கைகளின் பலன்களுக்கும் தக்கதைக் கொடுக்கும்படிக்கும், இருதயத்தை ஆராய்கிறவரும் உள்ளிந்திரியங்களைச் சோதித்தறிகிறவருமாயிருக்கிறேன்.
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

I
אֲנִ֧יʾănîuh-NEE
the
Lord
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
search
חֹקֵ֥רḥōqērhoh-KARE
the
heart,
לֵ֖בlēblave
try
I
בֹּחֵ֣ןbōḥēnboh-HANE
the
reins,
כְּלָי֑וֹתkĕlāyôtkeh-la-YOTE
even
to
give
וְלָתֵ֤תwĕlātētveh-la-TATE
man
every
לְאִישׁ֙lĕʾîšleh-EESH
according
to
his
ways,
כִּדְרָכָ֔וkidrākāwkeed-ra-HAHV
fruit
the
to
according
and
כִּפְרִ֖יkiprîkeef-REE
of
his
doings.
מַעֲלָלָֽיו׃maʿălālāywma-uh-la-LAIV

Chords Index for Keyboard Guitar