ଯିରିମିୟ 31:13
ସେତବେେଳେ ୟୁବତୀ ନାରୀମାନେ ଆନନ୍ଦ ରେ ନୃତ୍ଯ କରିବେ ଓ ୟୁବା ଏବଂ ବୃଦ୍ଧମାନେ ସମାନଙ୍କେ ସହିତ ୟୋଗ ଦବେେ। ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେର ଶାେକକୁ ଆନନ୍ଦ ରେ ପରିଣତ କରିବା। ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ସାନ୍ତ୍ବନା ଦବୋ ଓ ସମାନଙ୍କେୁ ଦୁଃଖ ବଦଳ ରେ ସୁଖ ଦବୋ।
Then | אָ֣ז | ʾāz | az |
shall the virgin | תִּשְׂמַ֤ח | tiśmaḥ | tees-MAHK |
rejoice | בְּתוּלָה֙ | bĕtûlāh | beh-too-LA |
in the dance, | בְּמָח֔וֹל | bĕmāḥôl | beh-ma-HOLE |
men young both | וּבַחֻרִ֥ים | ûbaḥurîm | oo-va-hoo-REEM |
and old | וּזְקֵנִ֖ים | ûzĕqēnîm | oo-zeh-kay-NEEM |
together: | יַחְדָּ֑ו | yaḥdāw | yahk-DAHV |
turn will I for | וְהָפַכְתִּ֨י | wĕhāpaktî | veh-ha-fahk-TEE |
their mourning | אֶבְלָ֤ם | ʾeblām | ev-LAHM |
into joy, | לְשָׂשׂוֹן֙ | lĕśāśôn | leh-sa-SONE |
comfort will and | וְנִ֣חַמְתִּ֔ים | wĕniḥamtîm | veh-NEE-hahm-TEEM |
them, and make them rejoice | וְשִׂמַּחְתִּ֖ים | wĕśimmaḥtîm | veh-see-mahk-TEEM |
from their sorrow. | מִיגוֹנָֽם׃ | mîgônām | mee-ɡoh-NAHM |