ଯିରିମିୟ 23:28
ଶସ୍ଯ ସହିତ ପାଳ ସମାନ ନୁହେଁ। ଦହେିପରି ଯେଉଁ ଭବିଷ୍ଯଦବକ୍ତାଗଣ ଆମ୍ଭର ସ୍ବପ୍ନ ଦେଖିଛନ୍ତି, ସମାନେେ ସେ ସ୍ବପ୍ନକଥା ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ। ଯଦି ସମାନେେ ଆମ୍ଭର ବାକ୍ଯ ପାଇଛନ୍ତି ତବେେ ସମାନେେ ବିଶ୍ବସ୍ତ ଭାବରେ ତାହା କୁହନ୍ତୁ।
The prophet | הַנָּבִ֞יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
אִתּ֤וֹ | ʾittô | EE-toh | |
hath a dream, | חֲלוֹם֙ | ḥălôm | huh-LOME |
tell him let | יְסַפֵּ֣ר | yĕsappēr | yeh-sa-PARE |
a dream; | חֲל֔וֹם | ḥălôm | huh-LOME |
and he that | וַאֲשֶׁ֤ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
דְּבָרִי֙ | dĕbāriy | deh-va-REE | |
word, my hath | אִתּ֔וֹ | ʾittô | EE-toh |
let him speak | יְדַבֵּ֥ר | yĕdabbēr | yeh-da-BARE |
my word | דְּבָרִ֖י | dĕbārî | deh-va-REE |
faithfully. | אֱמֶ֑ת | ʾĕmet | ay-MET |
What | מַה | ma | ma |
chaff the is | לַתֶּ֥בֶן | latteben | la-TEH-ven |
to | אֶת | ʾet | et |
the wheat? | הַבָּ֖ר | habbār | ha-BAHR |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |