ଯିଶାଇୟ 45:21
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆସ ଓ ତାହା ଉପସ୍ଥିତ କର ; ସମାନେେ ପରସ୍ପର ମନ୍ତ୍ରଣା କରନ୍ତୁ।
Tell | הַגִּ֣ידוּ | haggîdû | ha-ɡEE-doo |
ye, and bring them near; | וְהַגִּ֔ישׁוּ | wĕhaggîšû | veh-ha-ɡEE-shoo |
yea, | אַ֥ף | ʾap | af |
let them take counsel | יִֽוָּעֲצ֖וּ | yiwwāʿăṣû | yee-wa-uh-TSOO |
together: | יַחְדָּ֑ו | yaḥdāw | yahk-DAHV |
who | מִ֣י | mî | mee |
hath declared | הִשְׁמִיעַ֩ | hišmîʿa | heesh-mee-AH |
this | זֹ֨את | zōt | zote |
time? ancient from | מִקֶּ֜דֶם | miqqedem | mee-KEH-dem |
who hath told | מֵאָ֣ז | mēʾāz | may-AZ |
time? that from it | הִגִּידָ֗הּ | higgîdāh | hee-ɡee-DA |
have not | הֲל֨וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
Lord? the | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
and there is no | וְאֵֽין | wĕʾên | veh-ANE |
God | ע֤וֹד | ʿôd | ode |
else | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
beside | מִבַּלְעָדַ֔י | mibbalʿāday | mee-bahl-ah-DAI |
me; a just | אֵֽל | ʾēl | ale |
God | צַדִּ֣יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
Saviour; a and | וּמוֹשִׁ֔יעַ | ûmôšîaʿ | oo-moh-SHEE-ah |
there is none | אַ֖יִן | ʾayin | AH-yeen |
beside | זוּלָתִֽי׃ | zûlātî | zoo-la-TEE |