ହବକକୂକ 1:10
ବାବିଲ ସୈନ୍ଯମାନେ ଅନ୍ୟ ଦେଶର ରାଜାମାନଙ୍କୁ ଉପହାସ କରିବେ। ବିଦେଶୀ ଶାସକମାନେ ସମାନଙ୍କେ ପାଇଁ ଉପହାସର ପାତ୍ର ହବେେ। ସମାନେେ ସୁଦୃଢ ଉଚ୍ଚ ପ୍ରାଚୀର ବିଶିଷ୍ଟ ନଗରକୁ ଦେଖି ହସିବେ। ସମାନେେ ତ୍ରିଭୁଜାକାର ଚଟାଣ ତିଆରି କରିବେ ଏବଂ ସହେିସବୁ ନଗରକୁ କରାଯତ କରିବେ।
Tamil Indian Revised Version
நான் மிகவும் உபத்திரவப்படுகிறேன்; கர்த்தாவே, உம்முடைய வசனத்தின்படியே என்னை உயிர்ப்பியும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நான் நீண்ட காலம் துன்பமடைந்தேன். தயவுசெய்து நான் மீண்டும் வாழும்படி கட்டளையிடும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே! மிக மிகத்␢ துன்புறுத்தப்படுகின்றேன்;␢ உம் வாக்குறுதியின்படி␢ என்னை உயிரோடு வைத்தருளும்.⁾
King James Version (KJV)
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
American Standard Version (ASV)
I am afflicted very much: Quicken me, O Jehovah, according unto thy word.
Bible in Basic English (BBE)
I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.
Darby English Bible (DBY)
I am afflicted very much; O Jehovah, quicken me according to thy word.
World English Bible (WEB)
I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.
சங்கீதம் Psalm 119:107
நான் மிகவும் உபத்திரவப்படுகிறேன்; கர்த்தாவே, உம்முடைய வசனத்தின்படியே என்னை உயிர்ப்பியும்.
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
I am afflicted | נַעֲנֵ֥יתִי | naʿănêtî | na-uh-NAY-tee |
very much: | עַד | ʿad | ad |
מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
quicken | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
Lord, O me, | חַיֵּ֥נִי | ḥayyēnî | ha-YAY-nee |
according unto thy word. | כִדְבָרֶֽךָ׃ | kidbārekā | heed-va-REH-ha |
And they | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
shall scoff | בַּמְּלָכִ֣ים | bammĕlākîm | ba-meh-la-HEEM |
at the kings, | יִתְקַלָּ֔ס | yitqallās | yeet-ka-LAHS |
princes the and | וְרֹזְנִ֖ים | wĕrōzĕnîm | veh-roh-zeh-NEEM |
shall be a scorn | מִשְׂחָ֣ק | miśḥāq | mees-HAHK |
they them: unto | ל֑וֹ | lô | loh |
shall deride | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
every | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
strong hold; | מִבְצָ֣ר | mibṣār | meev-TSAHR |
heap shall they for | יִשְׂחָ֔ק | yiśḥāq | yees-HAHK |
dust, | וַיִּצְבֹּ֥ר | wayyiṣbōr | va-yeets-BORE |
and take | עָפָ֖ר | ʿāpār | ah-FAHR |
it. | וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃ | wayyilkĕdāh | VA-yeel-keh-DA |
Tamil Indian Revised Version
நான் மிகவும் உபத்திரவப்படுகிறேன்; கர்த்தாவே, உம்முடைய வசனத்தின்படியே என்னை உயிர்ப்பியும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நான் நீண்ட காலம் துன்பமடைந்தேன். தயவுசெய்து நான் மீண்டும் வாழும்படி கட்டளையிடும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே! மிக மிகத்␢ துன்புறுத்தப்படுகின்றேன்;␢ உம் வாக்குறுதியின்படி␢ என்னை உயிரோடு வைத்தருளும்.⁾
King James Version (KJV)
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
American Standard Version (ASV)
I am afflicted very much: Quicken me, O Jehovah, according unto thy word.
Bible in Basic English (BBE)
I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.
Darby English Bible (DBY)
I am afflicted very much; O Jehovah, quicken me according to thy word.
World English Bible (WEB)
I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.
சங்கீதம் Psalm 119:107
நான் மிகவும் உபத்திரவப்படுகிறேன்; கர்த்தாவே, உம்முடைய வசனத்தின்படியே என்னை உயிர்ப்பியும்.
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
I am afflicted | נַעֲנֵ֥יתִי | naʿănêtî | na-uh-NAY-tee |
very much: | עַד | ʿad | ad |
מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
quicken | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
Lord, O me, | חַיֵּ֥נִי | ḥayyēnî | ha-YAY-nee |
according unto thy word. | כִדְבָרֶֽךָ׃ | kidbārekā | heed-va-REH-ha |