ଏଜ୍ରା 6:8
ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଏହି ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏହି ୟିହୁଦୀଯ ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗ ପ୍ରତି ଯାହା କର୍ତ୍ତବ୍ଯ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଆଜ୍ଞା କରୁଅଛୁ। ସମାନଙ୍କେର ବାଧା ଯେପରି ସୃଷ୍ଟି ନ ହୁଏ, ଏଥିପାଇଁ ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ରାଜସମ୍ପତ୍ତିରୁ ଅର୍ଥାତ୍ ନଦୀ ସପୋରିସ୍ଥ ରାଜକରରୁ ଅତି ଯତ୍ନପୂର୍ବକ ବ୍ଯଯ ଦିଆଯାଉ।
Moreover I | וּמִנִּי֮ | ûminniy | oo-mee-NEE |
make | שִׂ֣ים | śîm | seem |
a decree | טְעֵם֒ | ṭĕʿēm | teh-AME |
what | לְמָ֣א | lĕmāʾ | leh-MA |
דִֽי | dî | dee | |
do shall ye | תַֽעַבְד֗וּן | taʿabdûn | ta-av-DOON |
to | עִם | ʿim | eem |
the elders | שָׂבֵ֤י | śābê | sa-VAY |
these of | יְהֽוּדָיֵא֙ | yĕhûdāyēʾ | yeh-hoo-da-YAY |
Jews | אִלֵּ֔ךְ | ʾillēk | ee-LAKE |
for the building | לְמִבְנֵ֖א | lĕmibnēʾ | leh-meev-NAY |
this of | בֵּית | bêt | bate |
house | אֱלָהָ֣א | ʾĕlāhāʾ | ay-la-HA |
of God: | דֵ֑ךְ | dēk | dake |
king's the of that | וּמִנִּכְסֵ֣י | ûminniksê | oo-mee-neek-SAY |
goods, | מַלְכָּ֗א | malkāʾ | mahl-KA |
even of | דִּ֚י | dî | dee |
tribute the | מִדַּת֙ | middat | mee-DAHT |
beyond | עֲבַ֣ר | ʿăbar | uh-VAHR |
the river, | נַֽהֲרָ֔ה | nahărâ | na-huh-RA |
forthwith | אָסְפַּ֗רְנָא | ʾosparnāʾ | ose-PAHR-na |
expences | נִפְקְתָ֛א | nipqĕtāʾ | neef-keh-TA |
be | תֶּֽהֱוֵ֧א | tehĕwēʾ | teh-hay-VAY |
given | מִֽתְיַהֲבָ֛א | mitĕyahăbāʾ | mee-teh-ya-huh-VA |
unto these | לְגֻבְרַיָּ֥א | lĕgubrayyāʾ | leh-ɡoov-ra-YA |
men, | אִלֵּ֖ךְ | ʾillēk | ee-LAKE |
that | דִּי | dî | dee |
they be not | לָ֥א | lāʾ | la |
hindered. | לְבַטָּלָֽא׃ | lĕbaṭṭālāʾ | leh-va-ta-LA |