ଏଜ୍ରା 2:68
ସହେି ଦଳଟି ଆସି ୟିରୁଶାଲମର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ମନ୍ଦିର ରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ। ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ସହେି ମନ୍ଦିର ସ୍ବସ୍ଥାନ ରେ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ବେଚ୍ଛାପୂର୍ବକ ଦାନ କଲେ।
And some of the chief | וּמֵֽרָאשֵׁי֙ | ûmērāʾšēy | oo-may-ra-SHAY |
of the fathers, | הָֽאָב֔וֹת | hāʾābôt | ha-ah-VOTE |
came they when | בְּבוֹאָ֕ם | bĕbôʾām | beh-voh-AM |
to the house | לְבֵ֥ית | lĕbêt | leh-VATE |
of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
is at Jerusalem, | בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם | bîrûšālāim | bee-roo-sha-la-EEM |
offered freely | הִֽתְנַדְּבוּ֙ | hitĕnaddĕbû | hee-teh-na-deh-VOO |
for the house | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
God of | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
to set it up | לְהַֽעֲמִיד֖וֹ | lĕhaʿămîdô | leh-ha-uh-mee-DOH |
in | עַל | ʿal | al |
his place: | מְכוֹנֽוֹ׃ | mĕkônô | meh-hoh-NOH |