ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 21:36
ମାତ୍ର ତା'ର ଗୋରୁ ପୂର୍ବରୁ ବିନ୍ଧୁଥିବା ଜାଣି ଯଦି ତା'ର ମୁନିବ ତାକୁ ବନ୍ଧି ନରେଖ, ତବେେ ସେ ଗୋରୁ ପରିଶାଧେ ରେ ଗୋରୁ ନବେ ମାତ୍ର ମୃତ ଗୋରୁ ତା'ର ନିଜର ହବେ।
Or | א֣וֹ | ʾô | oh |
if it be known | נוֹדַ֗ע | nôdaʿ | noh-DA |
that | כִּ֠י | kî | kee |
the ox | שׁ֣וֹר | šôr | shore |
push to used hath | נַגָּ֥ח | naggāḥ | na-ɡAHK |
in time past, | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
מִתְּמ֣וֹל | mittĕmôl | mee-teh-MOLE | |
and his owner | שִׁלְשֹׁ֔ם | šilšōm | sheel-SHOME |
not hath | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
kept | יִשְׁמְרֶ֖נּוּ | yišmĕrennû | yeesh-meh-REH-noo |
him in; he shall surely | בְּעָלָ֑יו | bĕʿālāyw | beh-ah-LAV |
pay | שַׁלֵּ֨ם | šallēm | sha-LAME |
ox | יְשַׁלֵּ֥ם | yĕšallēm | yeh-sha-LAME |
for | שׁוֹר֙ | šôr | shore |
ox; | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
and the dead | הַשּׁ֔וֹר | haššôr | HA-shore |
shall be | וְהַמֵּ֖ת | wĕhammēt | veh-ha-MATE |
his own. | יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh |
לּֽוֹ׃ | lô | loh |