ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 15:8
ତୁମ୍ଭ ନାସାନ୍ଦ୍ରର ବିସ୍ଫୋଟ ଜଳକୁ ପ୍ରାଚୀରତୁଲ୍ଯ ପରିଣତ କଲା। ଏବଂ ଜଳଷୋର୍ତ ପ୍ରାଚୀରତୁଲ୍ଯ ହାଇଗେଲା। ସମୁଦ୍ର ମଧ୍ଯ ସ୍ଥଳ ରେ ଜଳ ଜମାଟ ହାଇଗେଲା।
And with the blast | וּבְר֤וּחַ | ûbĕrûaḥ | oo-veh-ROO-ak |
of thy nostrils | אַפֶּ֙יךָ֙ | ʾappêkā | ah-PAY-HA |
waters the | נֶ֣עֶרְמוּ | neʿermû | NEH-er-moo |
were gathered together, | מַ֔יִם | mayim | MA-yeem |
the floods | נִצְּב֥וּ | niṣṣĕbû | nee-tseh-VOO |
upright stood | כְמוֹ | kĕmô | heh-MOH |
as | נֵ֖ד | nēd | nade |
an heap, | נֹֽזְלִ֑ים | nōzĕlîm | noh-zeh-LEEM |
and the depths | קָֽפְא֥וּ | qāpĕʾû | ka-feh-OO |
congealed were | תְהֹמֹ֖ת | tĕhōmōt | teh-hoh-MOTE |
in the heart | בְּלֶב | bĕleb | beh-LEV |
of the sea. | יָֽם׃ | yām | yahm |