ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 15:8
ତୁମ୍ଭ ନାସାନ୍ଦ୍ରର ବିସ୍ଫୋଟ ଜଳକୁ ପ୍ରାଚୀରତୁଲ୍ଯ ପରିଣତ କଲା। ଏବଂ ଜଳଷୋର୍ତ ପ୍ରାଚୀରତୁଲ୍ଯ ହାଇଗେଲା। ସମୁଦ୍ର ମଧ୍ଯ ସ୍ଥଳ ରେ ଜଳ ଜମାଟ ହାଇଗେଲା।
Cross Reference
Exodus 19:1
इस्त्राएलियों को मिस्र देश से निकले हुए जिस दिन तीन महीने बीत चुके, उसी दिन वे सीनै के जंगल में आए।
Exodus 25:22
और मैं उसके ऊपर रहकर तुझ से मिला करूंगा; और इस्त्राएलियों के लिये जितनी आज्ञाएं मुझ को तुझे देनी होंगी, उन सभों के विषय मैं प्रायश्चित्त के ढकने के ऊपर से और उन करूबों के बीच में से, जो साक्षीपत्र के सन्दूक पर होंगे, तुझ से वार्तालाप किया करूंगा॥
Exodus 40:17
और दूसरे बरस के पहिले महीने के पहिले दिन को निवास खड़ा किया गया।
Numbers 10:11
और दूसरे वर्ष के दूसरे महीने के बीसवें दिन को बादल साक्षी के निवास पर से उठ गया,
And with the blast | וּבְר֤וּחַ | ûbĕrûaḥ | oo-veh-ROO-ak |
of thy nostrils | אַפֶּ֙יךָ֙ | ʾappêkā | ah-PAY-HA |
waters the | נֶ֣עֶרְמוּ | neʿermû | NEH-er-moo |
were gathered together, | מַ֔יִם | mayim | MA-yeem |
the floods | נִצְּב֥וּ | niṣṣĕbû | nee-tseh-VOO |
upright stood | כְמוֹ | kĕmô | heh-MOH |
as | נֵ֖ד | nēd | nade |
an heap, | נֹֽזְלִ֑ים | nōzĕlîm | noh-zeh-LEEM |
and the depths | קָֽפְא֥וּ | qāpĕʾû | ka-feh-OO |
congealed were | תְהֹמֹ֖ת | tĕhōmōt | teh-hoh-MOTE |
in the heart | בְּלֶב | bĕleb | beh-LEV |
of the sea. | יָֽם׃ | yām | yahm |
Cross Reference
Exodus 19:1
इस्त्राएलियों को मिस्र देश से निकले हुए जिस दिन तीन महीने बीत चुके, उसी दिन वे सीनै के जंगल में आए।
Exodus 25:22
और मैं उसके ऊपर रहकर तुझ से मिला करूंगा; और इस्त्राएलियों के लिये जितनी आज्ञाएं मुझ को तुझे देनी होंगी, उन सभों के विषय मैं प्रायश्चित्त के ढकने के ऊपर से और उन करूबों के बीच में से, जो साक्षीपत्र के सन्दूक पर होंगे, तुझ से वार्तालाप किया करूंगा॥
Exodus 40:17
और दूसरे बरस के पहिले महीने के पहिले दिन को निवास खड़ा किया गया।
Numbers 10:11
और दूसरे वर्ष के दूसरे महीने के बीसवें दिन को बादल साक्षी के निवास पर से उठ गया,