ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 15:17
ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ଆଣ ଓ ସମାନଙ୍କେୁ ନିଜ ପର୍ବତ ରେ ସ୍ଥାପନ କର। ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭ ନିଜ ନିମନ୍ତେ ଏକ ସ୍ଥାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିଅଛ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ହସ୍ତ ଏକ ଧର୍ମଧାମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିଅଛି।
Thou shalt bring | תְּבִאֵ֗מוֹ | tĕbiʾēmô | teh-vee-A-moh |
them in, and plant | וְתִטָּעֵ֙מוֹ֙ | wĕtiṭṭāʿēmô | veh-tee-ta-A-MOH |
mountain the in them | בְּהַ֣ר | bĕhar | beh-HAHR |
of thine inheritance, | נַחֲלָֽתְךָ֔ | naḥălātĕkā | na-huh-la-teh-HA |
place, the in | מָכ֧וֹן | mākôn | ma-HONE |
O Lord, | לְשִׁבְתְּךָ֛ | lĕšibtĕkā | leh-sheev-teh-HA |
made hast thou which | פָּעַ֖לְתָּ | pāʿaltā | pa-AL-ta |
for thee to dwell in, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Sanctuary, the in | מִקְּדָ֕שׁ | miqqĕdāš | mee-keh-DAHSH |
O Lord, | אֲדֹנָ֖י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
which thy hands | כּֽוֹנְנ֥וּ | kônĕnû | koh-neh-NOO |
have established. | יָדֶֽיךָ׃ | yādêkā | ya-DAY-ha |