Index
Full Screen ?
 

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 14:20

யாத்திராகமம் 14:20 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 14

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 14:20
ଏହି ପ୍ରକା ରେ ଘନମେଘ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ସୈନ୍ଯ ଓ ମିଶରୀଯ ସୈନ୍ଯମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ରହିଲା। ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଆଲୋକବର୍ତ୍ତିକା ଓ ମିଶର ଲୋକମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଅନ୍ଧକାରଚ୍ଛନ୍ନ ହାଇେ ରହିଲା। ଯେଉଁଥି ପାଇଁ ସହେି ରାତ୍ର ରେ ମିଶରବାସୀ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସି ପାରିଲେ ନାହିଁ।

Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்திலே மனிதன் தன் கைகளின் செயல்களாகிய பீடங்களை பார்க்காமலும், தன் விரல்கள் உண்டாக்கின தோப்புவிக்கிரகங்களையும், சிலைகளையும் பார்க்காமலும்,

Tamil Easy Reading Version
அந்தக் காலத்தில், ஜனங்கள் தங்களைப் படைத்த தேவனை நோக்கிப் பார்ப்பார்கள். அவர்களின் கண்கள் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தரைப் பார்க்கும்.

Thiru Viviliam
அன்றுதான், மனிதர் தம்மைப் படைத்தவரை நோக்குவர்; இஸ்ரயேலின் தூயவரைக்காண அவர்கள் கண்கள் விழையும்;

ஏசாயா 17:6ஏசாயா 17ஏசாயா 17:8

King James Version (KJV)
At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.

American Standard Version (ASV)
In that day shall men look unto their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
In that day a man’s heart will be turned to his Maker, and his eyes to the Holy One of Israel.

Darby English Bible (DBY)
In that day shall man look to his Maker, and his eyes shall have regard to the Holy One of Israel.

World English Bible (WEB)
In that day shall men look to their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
In that day doth man look to His Maker, Yea, his eyes to the Holy One of Israel look,

ஏசாயா Isaiah 17:7
அக்காலத்திலே மனுஷன் தன் கைகளின் கிரியையாகிய பீடங்களை நோக்காமலும், தன் விரல்கள் உண்டுபண்ணின தோப்புவிக்கிரகங்களையும், சிலைகளையும் நோக்காமலும்,
At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.

At
that
בַּיּ֣וֹםbayyômBA-yome
day
הַה֔וּאhahûʾha-HOO
man
a
shall
יִשְׁעֶ֥הyišʿeyeesh-EH
look
הָאָדָ֖םhāʾādāmha-ah-DAHM
to
עַלʿalal
his
Maker,
עֹשֵׂ֑הוּʿōśēhûoh-SAY-hoo
eyes
his
and
וְעֵינָ֕יוwĕʿênāywveh-ay-NAV
shall
have
respect
אֶלʾelel
to
קְד֥וֹשׁqĕdôškeh-DOHSH
One
Holy
the
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
of
Israel.
תִּרְאֶֽינָה׃tirʾênâteer-A-na
And
it
came
וַיָּבֹ֞אwayyābōʾva-ya-VOH
between
בֵּ֣ין׀bênbane
the
camp
מַֽחֲנֵ֣הmaḥănēma-huh-NAY
Egyptians
the
of
מִצְרַ֗יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
and
the
camp
וּבֵין֙ûbênoo-VANE
Israel;
of
מַֽחֲנֵ֣הmaḥănēma-huh-NAY
and
it
was
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
cloud
a
וַיְהִ֤יwayhîvai-HEE
and
darkness
הֶֽעָנָן֙heʿānānheh-ah-NAHN
light
gave
it
but
them,
to
וְהַחֹ֔שֶׁךְwĕhaḥōšekveh-ha-HOH-shek

וַיָּ֖אֶרwayyāʾerva-YA-er
by
night
אֶתʾetet
one
the
that
so
these:
to
הַלָּ֑יְלָהhallāyĕlâha-LA-yeh-la
came
not
near
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH

קָרַ֥בqārabka-RAHV
the
other
זֶ֛הzezeh
all
אֶלʾelel
the
night.
זֶ֖הzezeh
כָּלkālkahl
הַלָּֽיְלָה׃hallāyĕlâha-LA-yeh-la

Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்திலே மனிதன் தன் கைகளின் செயல்களாகிய பீடங்களை பார்க்காமலும், தன் விரல்கள் உண்டாக்கின தோப்புவிக்கிரகங்களையும், சிலைகளையும் பார்க்காமலும்,

Tamil Easy Reading Version
அந்தக் காலத்தில், ஜனங்கள் தங்களைப் படைத்த தேவனை நோக்கிப் பார்ப்பார்கள். அவர்களின் கண்கள் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தரைப் பார்க்கும்.

Thiru Viviliam
அன்றுதான், மனிதர் தம்மைப் படைத்தவரை நோக்குவர்; இஸ்ரயேலின் தூயவரைக்காண அவர்கள் கண்கள் விழையும்;

ஏசாயா 17:6ஏசாயா 17ஏசாயா 17:8

King James Version (KJV)
At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.

American Standard Version (ASV)
In that day shall men look unto their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
In that day a man’s heart will be turned to his Maker, and his eyes to the Holy One of Israel.

Darby English Bible (DBY)
In that day shall man look to his Maker, and his eyes shall have regard to the Holy One of Israel.

World English Bible (WEB)
In that day shall men look to their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
In that day doth man look to His Maker, Yea, his eyes to the Holy One of Israel look,

ஏசாயா Isaiah 17:7
அக்காலத்திலே மனுஷன் தன் கைகளின் கிரியையாகிய பீடங்களை நோக்காமலும், தன் விரல்கள் உண்டுபண்ணின தோப்புவிக்கிரகங்களையும், சிலைகளையும் நோக்காமலும்,
At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.

At
that
בַּיּ֣וֹםbayyômBA-yome
day
הַה֔וּאhahûʾha-HOO
man
a
shall
יִשְׁעֶ֥הyišʿeyeesh-EH
look
הָאָדָ֖םhāʾādāmha-ah-DAHM
to
עַלʿalal
his
Maker,
עֹשֵׂ֑הוּʿōśēhûoh-SAY-hoo
eyes
his
and
וְעֵינָ֕יוwĕʿênāywveh-ay-NAV
shall
have
respect
אֶלʾelel
to
קְד֥וֹשׁqĕdôškeh-DOHSH
One
Holy
the
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
of
Israel.
תִּרְאֶֽינָה׃tirʾênâteer-A-na

Chords Index for Keyboard Guitar