ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 13:21
ସଦାପ୍ରଭୁ ସମାନଙ୍କେୁ ଆଗକୁ ପଥ କଢାଇ ନେଲେ, ଦିନ ବେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁ ସମାନଙ୍କେୁ ମେଘସ୍ତମ୍ଭ ଦ୍ବାରା ରାସ୍ତା ଦଖାଇେଲେ ଏବଂ ରାତି ରେ ସେ ସମାନଙ୍କେୁ ଅଗ୍ନିସ୍ତମ୍ଭ ସାହାୟ୍ଯ ରେ ଆଗଇେ ନେଲେ।
And the Lord | וַֽיהוָ֡ה | wayhwâ | vai-VA |
went | הֹלֵךְ֩ | hōlēk | hoh-lake |
before | לִפְנֵיהֶ֨ם | lipnêhem | leef-nay-HEM |
them by day | יוֹמָ֜ם | yômām | yoh-MAHM |
pillar a in | בְּעַמּ֤וּד | bĕʿammûd | beh-AH-mood |
of a cloud, | עָנָן֙ | ʿānān | ah-NAHN |
to lead | לַנְחֹתָ֣ם | lanḥōtām | lahn-hoh-TAHM |
way; the them | הַדֶּ֔רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek |
and by night | וְלַ֛יְלָה | wĕlaylâ | veh-LA-la |
pillar a in | בְּעַמּ֥וּד | bĕʿammûd | beh-AH-mood |
of fire, | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
light; them give to | לְהָאִ֣יר | lĕhāʾîr | leh-ha-EER |
to go | לָהֶ֑ם | lāhem | la-HEM |
by day | לָלֶ֖כֶת | lāleket | la-LEH-het |
and night: | יוֹמָ֥ם | yômām | yoh-MAHM |
וָלָֽיְלָה׃ | wālāyĕlâ | va-LA-yeh-la |