ଦିତୀୟ ବିବରଣ 10:3
ତେଣୁ ମୁ ଏକ ସିନ୍ଦକ୍ସ୍ଟକଟିକକ୍ସ୍ଟ ଶିଟୀମ କାଠ ରେ ପ୍ରସ୍ତକ୍ସ୍ଟତ କଲି ଏବଂ ପୂର୍ବପରି ଦିଇଟି ପ୍ରସ୍ତର ଫଳକ ତିଆରି କରି ପର୍ବତ ଉପରକକ୍ସ୍ଟ ଗଲି।
And I made | וָאַ֤עַשׂ | wāʾaʿaś | va-AH-as |
an ark | אֲרוֹן֙ | ʾărôn | uh-RONE |
of shittim | עֲצֵ֣י | ʿăṣê | uh-TSAY |
wood, | שִׁטִּ֔ים | šiṭṭîm | shee-TEEM |
hewed and | וָֽאֶפְסֹ֛ל | wāʾepsōl | va-ef-SOLE |
two | שְׁנֵֽי | šĕnê | sheh-NAY |
tables | לֻחֹ֥ת | luḥōt | loo-HOTE |
of stone | אֲבָנִ֖ים | ʾăbānîm | uh-va-NEEM |
first, the unto like | כָּרִֽאשֹׁנִ֑ים | kāriʾšōnîm | ka-ree-shoh-NEEM |
and went up | וָאַ֣עַל | wāʾaʿal | va-AH-al |
mount, the into | הָהָ֔רָה | hāhārâ | ha-HA-ra |
having the two | וּשְׁנֵ֥י | ûšĕnê | oo-sheh-NAY |
tables | הַלֻּחֹ֖ת | halluḥōt | ha-loo-HOTE |
in mine hand. | בְּיָדִֽי׃ | bĕyādî | beh-ya-DEE |