ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 12:5
ଏକଥା ଶକ୍ସ୍ଟଣି, ଧନୀ ଲୋକଟି ଉପରେ ଦାଉଦ ରାଗିଗଲେ, ପକ୍ସ୍ଟଣି ଦାଉଦ ନାଥନଙ୍କକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ଯେଉଁ ବ୍ଯକ୍ତିଟି ଏପରି କରିଅଛି, ସଦାପ୍ରଭୁ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ ସେ ନିଶ୍ଚିତ ମରିବ।
And David's | וַיִּֽחַר | wayyiḥar | va-YEE-hahr |
anger | אַ֥ף | ʾap | af |
was greatly | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
kindled | בָּאִ֖ישׁ | bāʾîš | ba-EESH |
man; the against | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
and he said | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
to | אֶל | ʾel | el |
Nathan, | נָתָ֔ן | nātān | na-TAHN |
Lord the As | חַי | ḥay | hai |
liveth, | יְהוָ֕ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the man | כִּ֣י | kî | kee |
done hath that | בֶן | ben | ven |
this | מָ֔וֶת | māwet | MA-vet |
thing shall surely | הָאִ֖ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
die: | הָֽעֹשֶׂ֥ה | hāʿōśe | ha-oh-SEH |
זֹֽאת׃ | zōt | zote |