ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 14:27
ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଲେ ନାହିଁ ଯେ, ସେ ପୃଥିବୀରୁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ନାମ ନିଶ୍ଚିହ୍ନ କରିବେ। ତେଣୁ ସେ ୟୋଯାଶଙ୍କ ପୁତ୍ର ୟାରବିଯାମଙ୍କ ଦ୍ବାରା ସମାନଙ୍କେୁ ଉଦ୍ଧାର କଲେ।
And the Lord | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
said | דִבֶּ֣ר | dibber | dee-BER |
not | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
out blot would he that | לִמְחוֹת֙ | limḥôt | leem-HOTE |
אֶת | ʾet | et | |
the name | שֵׁ֣ם | šēm | shame |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
under from | מִתַּ֖חַת | mittaḥat | mee-TA-haht |
heaven: | הַשָּׁמָ֑יִם | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |
but he saved | וַיּ֣וֹשִׁיעֵ֔ם | wayyôšîʿēm | VA-yoh-shee-AME |
hand the by them | בְּיַ֖ד | bĕyad | beh-YAHD |
of Jeroboam | יָֽרָבְעָ֥ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Joash. | יוֹאָֽשׁ׃ | yôʾāš | yoh-ASH |