ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 13:2
ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ପାପ କଲେ। ନବାଟଙ୍କ ପୁତ୍ର ୟାରବିଯାମ ଦ୍ବାରା ପାପକୁ ସେ ଅନୁସରଣ କଲେ, ଯାହା ସେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନଙ୍କୁ କରାଇଲେ। ସେ ପାପଗାମୀ ହେଲେ ଓ ସେଥିରୁ ବିମୂଖ ହେଲେ ନାହିଁ।
And he did | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
that which was evil | הָרַ֖ע | hāraʿ | ha-RA |
sight the in | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and followed | וַ֠יֵּלֶךְ | wayyēlek | VA-yay-lek |
אַחַ֨ר | ʾaḥar | ah-HAHR | |
sins the | חַטֹּ֜את | ḥaṭṭōt | ha-TOTE |
of Jeroboam | יָֽרָבְעָ֧ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Nebat, | נְבָ֛ט | nĕbāṭ | neh-VAHT |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
made | הֶֽחֱטִ֥יא | heḥĕṭîʾ | heh-hay-TEE |
Israel | אֶת | ʾet | et |
to sin; | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
he departed | לֹא | lōʾ | loh |
not | סָ֥ר | sār | sahr |
therefrom. | מִמֶּֽנָּה׃ | mimmennâ | mee-MEH-na |