ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 34:32
ଏହାପରେ ଯୋଶିୟ ୟିରୁଶାଲମ ଓ ବିନ୍ଯାମୀନର ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ ସହେି ନିଯମକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଶପଥ କରାଇଲେ। ୟିରୁଶାଲମର ଲୋକମାନେ ସମାନଙ୍କେର ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନେ ଯେଉଁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ବାଧ୍ଯ ହାଇେଥିଲେ, ସହେି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନିଯମର ବାଧ୍ଯ ହେଲେ।
And he caused | וַיַּֽעֲמֵ֕ד | wayyaʿămēd | va-ya-uh-MADE |
all | אֵ֛ת | ʾēt | ate |
that were present | כָּל | kāl | kahl |
Jerusalem in | הַנִּמְצָ֥א | hannimṣāʾ | ha-neem-TSA |
and Benjamin | בִירֽוּשָׁלִַ֖ם | bîrûšālaim | vee-roo-sha-la-EEM |
to stand | וּבִנְיָמִ֑ן | ûbinyāmin | oo-veen-ya-MEEN |
inhabitants the And it. to | וַֽיַּעֲשׂוּ֙ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
of Jerusalem | יוֹשְׁבֵ֣י | yôšĕbê | yoh-sheh-VAY |
did | יְרֽוּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
covenant the to according | כִּבְרִ֥ית | kibrît | keev-REET |
of God, | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
the God | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of their fathers. | אֲבֽוֹתֵיהֶֽם׃ | ʾăbôtêhem | uh-VOH-tay-HEM |