ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 34:28
ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ତୁମ୍ଭର ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ନଇୟିବେ। ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର କବରକୁ ଶାନ୍ତି ରେ ୟିବ। ଆମ୍ଭେ ଏହି ସ୍ଥାନ କି ଏଠା ରେ ବାସ କରୁଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କ ଉପରେ ଯେଉଁ ବିପଦ ଆଣିବା, ତାହା ତୁମ୍ଭକୁ ଦେଖିବାକୁ ପଡ଼ିବ ନାହିଁ। ହିଲ୍କିଯ ଓ ରାଜାଙ୍କ ସବେକମାନେ ଏହି ବାର୍ତ୍ତାସବୁ ରାଜା ଯୋଶିୟଯଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣିଲେ।
Behold, | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
I will gather | אֹֽסִפְךָ֜ | ʾōsipkā | oh-seef-HA |
to thee | אֶל | ʾel | el |
thy fathers, | אֲבֹתֶ֗יךָ | ʾăbōtêkā | uh-voh-TAY-ha |
gathered be shalt thou and | וְנֶֽאֱסַפְתָּ֣ | wĕneʾĕsaptā | veh-neh-ay-sahf-TA |
to | אֶל | ʾel | el |
thy grave | קִבְרוֹתֶיךָ֮ | qibrôtêkā | keev-roh-tay-HA |
in peace, | בְּשָׁלוֹם֒ | bĕšālôm | beh-sha-LOME |
neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
shall thine eyes | תִרְאֶ֣ינָה | tirʾênâ | teer-A-na |
see | עֵינֶ֔יךָ | ʿênêkā | ay-NAY-ha |
all | בְּכֹל֙ | bĕkōl | beh-HOLE |
evil the | הָֽרָעָ֔ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
will bring | מֵבִ֛יא | mēbîʾ | may-VEE |
upon | עַל | ʿal | al |
this | הַמָּק֥וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
place, | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
inhabitants the | יֹֽשְׁבָ֑יו | yōšĕbāyw | yoh-sheh-VAV |
brought they So same. the of | וַיָּשִׁ֥יבוּ | wayyāšîbû | va-ya-SHEE-voo |
אֶת | ʾet | et | |
the king | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
word | דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |