ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 34:14
ଲବେୀୟମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିର ରେ ଥିବା ଟଙ୍କାକୁ ବାହାର କରୁଥିଲେ। ଆଉ ସହେି ସମୟରେ ହିଲ୍କିଯ ଯାଜକ ମାଶାଙ୍କେ ଦ୍ବାରା ପ୍ରଦତ୍ତ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବ୍ଯବସ୍ଥା ନିଯମ ପୁସ୍ତକଟି ପାଇଲେ।
And when they brought out | וּבְהֽוֹצִיאָ֣ם | ûbĕhôṣîʾām | oo-veh-hoh-tsee-AM |
אֶת | ʾet | et | |
money the | הַכֶּ֔סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
that was brought into | הַמּוּבָ֖א | hammûbāʾ | ha-moo-VA |
the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
Lord, the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Hilkiah | מָצָא֙ | māṣāʾ | ma-TSA |
the priest | חִלְקִיָּ֣הוּ | ḥilqiyyāhû | heel-kee-YA-hoo |
found | הַכֹּהֵ֔ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
אֶת | ʾet | et | |
a book | סֵ֥פֶר | sēper | SAY-fer |
law the of | תּֽוֹרַת | tôrat | TOH-raht |
of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
given by | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
Moses. | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |