ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 25:13
କିନ୍ତୁ ସହେି ସମୟରେ ହିଁ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ସୈନ୍ଯଦଳ ଯିହୁଦାର କେତକେ ସହର ଉପରେ ଆକ୍ରମଣ କରୁଥିଲେ। ସମାନେେ ଶମରିଆଠାରୁ ବୈଥ୍ହାରେଣ୍ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସହରଗୁଡ଼ିକୁ ଆକ୍ରମଣ କଲେ। ସମାନେେ 3,000 ଲୋକଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କଲେ ଓ ଅନକେ ବହୁମୂଲ୍ଯ ସାମଗ୍ରୀମାନ ନଇଗେଲେ। ଅମତ୍ସିଯ ସମାନଙ୍କେୁ ୟୁଦ୍ଧ ରେ ଯୋଗ ଦଇେ ନ ଥିଲେ।
Cross Reference
2 Kings 1:17
परमप्रभुले एलिया मार्फत भन्नुभए अनुसार अहज्याहको मृत्यु भयो। अहज्याहको छोरा थिएन। त्यसकारण अहज्याह पछि योराम नयाँ राजा भए। योरामले यहोशापातका छोरा योहोराम यहूदाका राजा भएको दोस्रो वर्षमा शासन गर्न शुरू गरे।
2 Kings 3:1
आहाबका छोरा योराम सामरियामा इस्राएलका राजा भए। यहोशापात यहुदाको राजा हुँदा अठाह्रौं वर्षकोसमयमा उनले शासन शुरू गरे। योरामले बाह्र वर्ष शासन गरे।
1 Kings 22:50
यहोशापातको मृत्यु भयो अनि उनलाई आफ्ना पुर्खाहरूको छेऊमा गाडियो। उनलाई आफ्ना पुर्खाहरू सँग दाऊदको शहरमा गाडियो। तब उनका छोरा योराम राजा भए।
2 Chronicles 21:1
तब, यहोशापातको मृत्यु भयो अनि तिनका पुर्खाहरूसित गाडिए। तिनलाई दाऊदका शहरमा गाडि दिए। योराम यहोशापातको स्थानमा नयाँ राजा भए। योराम यहोशापातका छोरा थिए।
But the soldiers | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
of the army | הַגְּד֗וּד | haggĕdûd | ha-ɡeh-DOOD |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Amaziah | הֵשִׁ֤יב | hēšîb | hay-SHEEV |
sent back, | אֲמַצְיָ֙הוּ֙ | ʾămaṣyāhû | uh-mahts-YA-HOO |
go not should they that | מִלֶּ֤כֶת | milleket | mee-LEH-het |
with | עִמּוֹ֙ | ʿimmô | ee-MOH |
him to battle, | לַמִּלְחָמָ֔ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
upon fell | וַֽיִּפְשְׁטוּ֙ | wayyipšĕṭû | va-yeef-sheh-TOO |
the cities | בְּעָרֵ֣י | bĕʿārê | beh-ah-RAY |
of Judah, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Samaria from | מִשֹּֽׁמְר֖וֹן | miššōmĕrôn | mee-shoh-meh-RONE |
even unto | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
Beth-horon, | בֵּ֣ית | bêt | bate |
smote and | חוֹר֑וֹן | ḥôrôn | hoh-RONE |
three | וַיַּכּ֤וּ | wayyakkû | va-YA-koo |
thousand | מֵהֶם֙ | mēhem | may-HEM |
of them, and took | שְׁלֹ֣שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
much | אֲלָפִ֔ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
spoil. | וַיָּבֹ֖זּוּ | wayyābōzzû | va-ya-VOH-zoo |
בִּזָּ֥ה | bizzâ | bee-ZA | |
רַבָּֽה׃ | rabbâ | ra-BA |
Cross Reference
2 Kings 1:17
परमप्रभुले एलिया मार्फत भन्नुभए अनुसार अहज्याहको मृत्यु भयो। अहज्याहको छोरा थिएन। त्यसकारण अहज्याह पछि योराम नयाँ राजा भए। योरामले यहोशापातका छोरा योहोराम यहूदाका राजा भएको दोस्रो वर्षमा शासन गर्न शुरू गरे।
2 Kings 3:1
आहाबका छोरा योराम सामरियामा इस्राएलका राजा भए। यहोशापात यहुदाको राजा हुँदा अठाह्रौं वर्षकोसमयमा उनले शासन शुरू गरे। योरामले बाह्र वर्ष शासन गरे।
1 Kings 22:50
यहोशापातको मृत्यु भयो अनि उनलाई आफ्ना पुर्खाहरूको छेऊमा गाडियो। उनलाई आफ्ना पुर्खाहरू सँग दाऊदको शहरमा गाडियो। तब उनका छोरा योराम राजा भए।
2 Chronicles 21:1
तब, यहोशापातको मृत्यु भयो अनि तिनका पुर्खाहरूसित गाडिए। तिनलाई दाऊदका शहरमा गाडि दिए। योराम यहोशापातको स्थानमा नयाँ राजा भए। योराम यहोशापातका छोरा थिए।