2 Chronicles 2:10
କାଠଗଣ୍ଡି ନିମନ୍ତେ ଗଛ କାଟିବା ପାଇଁ ମୁଁ ଏହିଭଳି ଭାବରେ ତୁମ୍ଭ ଦାସମାନଙ୍କୁ ମୂଲ୍ଯ ଦଇପୋ ରେ। ମୁଁ ସମାନଙ୍କେ ଖାଦ୍ୟ ନିମନ୍ତେ 20,000 ମହଣ ଗହମ, ଓ 20,000 ମହଣ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଏବଂ ତୈଳ 20,000 ମହଣ ପ୍ରଦାନ କରିବି।
2 Chronicles 2:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
American Standard Version (ASV)
And, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
Bible in Basic English (BBE)
And I will give as food to your servants, the wood-cutters, twenty thousand measures of grain, and twenty thousand measures of barley and twenty thousand measures of wine and twenty thousand measures of oil.
Darby English Bible (DBY)
And behold, I will give to thy servants the hewers that fell timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
Webster's Bible (WBT)
And behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
World English Bible (WEB)
Behold, I will give to your servants, the cutters who cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
Young's Literal Translation (YLT)
`And lo, to hewers, to those cutting the trees, I have given beaten wheat to thy servants, cors twenty thousand, and barley, cors twenty thousand, and wine, baths twenty thousand, and oil, baths twenty thousand.'
| And, behold, | וְהִנֵּ֣ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| I will give | לַֽחֹטְבִ֣ים | laḥōṭĕbîm | la-hoh-teh-VEEM |
| to thy servants, | לְֽכֹרְתֵ֣י | lĕkōrĕtê | leh-hoh-reh-TAY |
| hewers the | הָֽעֵצִ֡ים | hāʿēṣîm | ha-ay-TSEEM |
| that cut | נָתַתִּי֩ | nātattiy | na-ta-TEE |
| timber, | חִטִּ֨ים׀ | ḥiṭṭîm | hee-TEEM |
| twenty | מַכּ֜וֹת | makkôt | MA-kote |
| thousand | לַֽעֲבָדֶ֗יךָ | laʿăbādêkā | la-uh-va-DAY-ha |
| measures | כֹּרִים֙ | kōrîm | koh-REEM |
| of beaten | עֶשְׂרִ֣ים | ʿeśrîm | es-REEM |
| wheat, | אֶ֔לֶף | ʾelep | EH-lef |
| and twenty | וּשְׂעֹרִ֕ים | ûśĕʿōrîm | oo-seh-oh-REEM |
| thousand | כֹּרִ֖ים | kōrîm | koh-REEM |
| measures | עֶשְׂרִ֣ים | ʿeśrîm | es-REEM |
| of barley, | אָ֑לֶף | ʾālep | AH-lef |
| and twenty | וְיַ֗יִן | wĕyayin | veh-YA-yeen |
| thousand | בַּתִּים֙ | battîm | ba-TEEM |
| baths | עֶשְׂרִ֣ים | ʿeśrîm | es-REEM |
| of wine, | אֶ֔לֶף | ʾelep | EH-lef |
| and twenty | וְשֶׁ֕מֶן | wĕšemen | veh-SHEH-men |
| thousand | בַּתִּ֖ים | battîm | ba-TEEM |
| baths | עֶשְׂרִ֥ים | ʿeśrîm | es-REEM |
| of oil. | אָֽלֶף׃ | ʾālep | AH-lef |
Cross Reference
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 5:11
ଶଲୋମନ ଏହି ସବୋ ବଦଳ ରେ 20,000 ମହଣ ଗହମ ଓ 20,000 ମହଣ ଅଲିଭତୈଳ ରାଜପ୍ରାସାଦକୁ ଦେଲେ। ଶଲୋମନ ଏହା ମୂଲ୍ଯ ରେ ଖାଦ୍ୟ ବର୍ଷ ପରେ ବର୍ଷ ହୀରମକୁ ପଠାଇଲେ।
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 7:26
ସସହି ପାତ୍ରରସମାଟଲଇ ଗ୍ଭରି ଆଙ୍ଗୁଳି ଥିଲା। ତା'ର ଫନ୍ଦ କପ୍ର ଫନ୍ଦ ପରି କିଅବା ପୁଷ୍ପର ପାଖୁଡା ସଦୃଶ ଥିଲା।ସସହି ଚୌବାଗ୍ଭ 2,000 ମହଣ ଧାରଣ କରୁଥିଲା।
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 7:38
ସସ ଦଶଟି ଖଟୁଲି ଉପଲର ରହିବା ପାଇଁ ଦଶଟି ମାଠିଆ ନିର୍ମାଣ କଲା। ପ୍ରଲତ୍ୟକକ ମାଠିଆର ବ୍ଯାସ ଗ୍ଭରିହାତ ଥିଲା ଓ ପ୍ରଲତ୍ୟକକ ମାଠିଆ ଗ୍ଭଳିଶ ମହଣ ଧାରଣ କରୁଥିଲା।
ଏଜ୍ରା 7:22
ତାହାସବୁ 100 ତାଳନ୍ତ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ରୂପା ଓ 100 ମହଣ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଗହମ ଓ 100 ମହଣ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଓ 100 ମହଣ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ତୈଳ ଓ ଅପରିମିତ ଲବଣ ଯତ୍ନପୂର୍ବକ ଦବୋ ପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଆର୍ତ୍ତାକ୍ଷସ୍ତ ରାଜା ନଦୀ ସପୋରିସ୍ଥ ସମସ୍ତ କୋଷାଧ୍ଯକ୍ଷଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା କରୁଅଛୁ।
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 10:7
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଶାନ୍ତି ଥିବା ଘ ରେ ରୁହ। ସେ ଲୋକମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ୟହା ଦବେେ ତାହା ଖାଅ ଓ ପିଅ। କାରଣ କାମ କରିବା ଲୋକର ତା' ବତନେ ଉପରେ ଅଧିକାର ଅଛି। ଅନ୍ୟ ଘ ରେ ରହିବା ପାଇଁ ସହେି ଘର ଛାଡି ଯାଅନାହିଁ।
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 13:7
ସମାଜ ରେ ଯାହାଙ୍କର ଯାହା ପ୍ରାପ୍ଯ ତାହାଙ୍କୁ ତାହା ଦିଅ। ଯାହାଙ୍କୁ ଶୁଳ୍କ ଦବୋ କଥା ତାହାଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରର ଶୁଳ୍କ ଦଇେ ଦିଅ। ଯାହାଙ୍କୁ ଭୟ ସହିତ ଆଦର କରିବା କଥା ସମାନଙ୍କେୁ ଭୟ ଓ ଆଦର କର। ଯାହାଙ୍କୁ ସମ୍ମାନ ଦବୋ କଥା ସମାନଙ୍କେୁ ସମ୍ମାନ ଦିଅ।