ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 24:6
ଦାଉଦ ତାଙ୍କର ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ବାରଣ କଲେ ଯେ, ମାରେସ୍ବାମୀ ବିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ ପକ୍ସ୍ଟଣି ଏପରି କରିବା ଉଚିତ୍। ମାରହେସ୍ତ ତାଙ୍କ ବିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ ଉଠାଇବା, ଏହା ମାେ ପାଇଁ ଠିକ୍ ହବେ ନାହିଁ। କାରଣ ଶାଉଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ମନୋନୀତ ରାଜା।
And he said | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto his men, | לַֽאֲנָשָׁ֜יו | laʾănāšāyw | la-uh-na-SHAV |
The Lord | חָלִ֧ילָה | ḥālîlâ | ha-LEE-la |
forbid | לִּ֣י | lî | lee |
that | מֵֽיְהוָ֗ה | mēyĕhwâ | may-yeh-VA |
I should do | אִם | ʾim | eem |
אֶֽעֱשֶׂה֩ | ʾeʿĕśeh | eh-ay-SEH | |
this | אֶת | ʾet | et |
thing | הַדָּבָ֨ר | haddābār | ha-da-VAHR |
master, my unto | הַזֶּ֤ה | hazze | ha-ZEH |
the Lord's | לַֽאדֹנִי֙ | laʾdōniy | la-doh-NEE |
anointed, | לִמְשִׁ֣יחַ | limšîaḥ | leem-SHEE-ak |
forth stretch to | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
mine hand | לִשְׁלֹ֥חַ | lišlōaḥ | leesh-LOH-ak |
seeing him, against | יָדִ֖י | yādî | ya-DEE |
he | בּ֑וֹ | bô | boh |
is the anointed | כִּֽי | kî | kee |
of the Lord. | מְשִׁ֥יחַ | mĕšîaḥ | meh-SHEE-ak |
יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |