Index
Full Screen ?
 

ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 17:44

1 Samuel 17:44 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 17

ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 17:44
ଗଲିଯାତ ଦାଉଦଙ୍କକ୍ସ୍ଟ କହିଲା, ଏହିଠାକକ୍ସ୍ଟ ଆସ ମୁ ତୁମ୍ଭର ମାଂସକକ୍ସ୍ଟ ହିଂସ୍ରପଶକ୍ସ୍ଟ-ପକ୍ଷୀମାନଙ୍କୁ ଖକ୍ସ୍ଟଆଇବି।

Tamil Indian Revised Version
அந்த உடன்படிக்கையைக் கர்த்தர் நம்முடைய முற்பிதாக்களுடன் செய்யாமல், இந்நாளில் இங்கே உயிரோடிருக்கிற நம் அனைவரோடும் செய்தார்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் இந்த உடன்படிக்கையை நமது முற்பிதாக்களுடன் செய்து கொள்ளாமல், இன்று உயிரோடு வாழ்கின்ற நம் எல்லோருடனுமே செய்துகொண்டார்.

Thiru Viviliam
நம் மூதாதையரோடு ஆண்டவர் இது போன்ற உடன்படிக்கையைச் செய்து கொள்ளவில்லை. மாறாக, நம்மோடு, ஆம் இன்று, இங்கு உயிரோடிருக்கும் நம் அனைவரோடும் செய்து கொண்டார்.

உபாகமம் 5:2உபாகமம் 5உபாகமம் 5:4

King James Version (KJV)
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

American Standard Version (ASV)
Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord did not make this agreement with our fathers but with us, who are all living and present here today.

Darby English Bible (DBY)
Not with our fathers did Jehovah make this covenant, but with us, [even] us, those [who are] here alive all of us this day.

Webster’s Bible (WBT)
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

World English Bible (WEB)
Yahweh didn’t make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Young’s Literal Translation (YLT)
not with our fathers hath Jehovah made this covenant, but with us; we — these — here to-day — all of us alive.

உபாகமம் Deuteronomy 5:3
அந்த உடன்படிக்கையைக் கர்த்தர் நம்முடைய பிதாக்களுடன் பண்ணாமல், இந்நாளில் இங்கே உயிரோடிருக்கிற நம்மெல்லாரோடும் பண்ணினார்.
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

The
Lord
לֹ֣אlōʾloh
made
אֶתʾetet
not
אֲבֹתֵ֔ינוּʾăbōtênûuh-voh-TAY-noo

כָּרַ֥תkāratka-RAHT
this
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
covenant
אֶתʾetet
with
הַבְּרִ֣יתhabbĕrîtha-beh-REET
our
fathers,
הַזֹּ֑אתhazzōtha-ZOTE
but
כִּ֣יkee
us,
with
אִתָּ֔נוּʾittānûee-TA-noo
even
us,
אֲנַ֨חְנוּʾănaḥnûuh-NAHK-noo
who
אֵ֥לֶּהʾēlleA-leh
are
all
פֹ֛הfoh
here
us
of
הַיּ֖וֹםhayyômHA-yome
alive
כֻּלָּ֥נוּkullānûkoo-LA-noo
this
day.
חַיִּֽים׃ḥayyîmha-YEEM
And
the
Philistine
וַיֹּ֥אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
הַפְּלִשְׁתִּ֖יhappĕlištîha-peh-leesh-TEE
to
אֶלʾelel
David,
דָּוִ֑דdāwidda-VEED
Come
לְכָ֣הlĕkâleh-HA
to
אֵלַ֔יʾēlayay-LAI
me,
and
I
will
give
וְאֶתְּנָה֙wĕʾettĕnāhveh-eh-teh-NA

אֶתʾetet
flesh
thy
בְּשָׂ֣רְךָ֔bĕśārĕkābeh-SA-reh-HA
unto
the
fowls
לְע֥וֹףlĕʿôpleh-OFE
of
the
air,
הַשָּׁמַ֖יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
beasts
the
to
and
וּלְבֶֽהֱמַ֥תûlĕbehĕmatoo-leh-veh-hay-MAHT
of
the
field.
הַשָּׂדֶֽה׃haśśādeha-sa-DEH

Tamil Indian Revised Version
அந்த உடன்படிக்கையைக் கர்த்தர் நம்முடைய முற்பிதாக்களுடன் செய்யாமல், இந்நாளில் இங்கே உயிரோடிருக்கிற நம் அனைவரோடும் செய்தார்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் இந்த உடன்படிக்கையை நமது முற்பிதாக்களுடன் செய்து கொள்ளாமல், இன்று உயிரோடு வாழ்கின்ற நம் எல்லோருடனுமே செய்துகொண்டார்.

Thiru Viviliam
நம் மூதாதையரோடு ஆண்டவர் இது போன்ற உடன்படிக்கையைச் செய்து கொள்ளவில்லை. மாறாக, நம்மோடு, ஆம் இன்று, இங்கு உயிரோடிருக்கும் நம் அனைவரோடும் செய்து கொண்டார்.

உபாகமம் 5:2உபாகமம் 5உபாகமம் 5:4

King James Version (KJV)
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

American Standard Version (ASV)
Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord did not make this agreement with our fathers but with us, who are all living and present here today.

Darby English Bible (DBY)
Not with our fathers did Jehovah make this covenant, but with us, [even] us, those [who are] here alive all of us this day.

Webster’s Bible (WBT)
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

World English Bible (WEB)
Yahweh didn’t make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Young’s Literal Translation (YLT)
not with our fathers hath Jehovah made this covenant, but with us; we — these — here to-day — all of us alive.

உபாகமம் Deuteronomy 5:3
அந்த உடன்படிக்கையைக் கர்த்தர் நம்முடைய பிதாக்களுடன் பண்ணாமல், இந்நாளில் இங்கே உயிரோடிருக்கிற நம்மெல்லாரோடும் பண்ணினார்.
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

The
Lord
לֹ֣אlōʾloh
made
אֶתʾetet
not
אֲבֹתֵ֔ינוּʾăbōtênûuh-voh-TAY-noo

כָּרַ֥תkāratka-RAHT
this
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
covenant
אֶתʾetet
with
הַבְּרִ֣יתhabbĕrîtha-beh-REET
our
fathers,
הַזֹּ֑אתhazzōtha-ZOTE
but
כִּ֣יkee
us,
with
אִתָּ֔נוּʾittānûee-TA-noo
even
us,
אֲנַ֨חְנוּʾănaḥnûuh-NAHK-noo
who
אֵ֥לֶּהʾēlleA-leh
are
all
פֹ֛הfoh
here
us
of
הַיּ֖וֹםhayyômHA-yome
alive
כֻּלָּ֥נוּkullānûkoo-LA-noo
this
day.
חַיִּֽים׃ḥayyîmha-YEEM

Chords Index for Keyboard Guitar