ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 14:15
ସମସ୍ତ ପଲେଷ୍ଟୀୟ ସୈନ୍ଯମାନେ ଯେଉଁମାନେ ସହେି କ୍ଷେତ୍ର ରେ ଥିଲେ, ଯେଉଁମାନେ ଛାଉଁଣୀ ରେ ଥିଲେ, ଯେଉଁମାନେ ଦକ୍ସ୍ଟର୍ଗ ରେ ଥିଲେ, ଭୟଭୀତ ହେଲେ। ଏପରିକି ସବୁଠାରକ୍ସ୍ଟ ସାହାସୀ ସୈନ୍ଯମାନେ ମଧ୍ଯ ଭୟ କଲେ। ଯେପରି ସଠାେରେ ଭୂମିକଐ ହେଲା ଏହି ବିଭୀଷିକା ପରମେଶ୍ବର ପଠାଇଥିଲେ।
And there was | וַתְּהִי֩ | wattĕhiy | va-teh-HEE |
trembling | חֲרָדָ֨ה | ḥărādâ | huh-ra-DA |
in the host, | בַמַּֽחֲנֶ֤ה | bammaḥăne | va-ma-huh-NEH |
field, the in | בַשָּׂדֶה֙ | baśśādeh | va-sa-DEH |
and among all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
the people: | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
the garrison, | הַמַּצָּב֙ | hammaṣṣāb | ha-ma-TSAHV |
spoilers, the and | וְהַמַּשְׁחִ֔ית | wĕhammašḥît | veh-ha-mahsh-HEET |
they | חָֽרְד֖וּ | ḥārĕdû | ha-reh-DOO |
also | גַּם | gam | ɡahm |
trembled, | הֵ֑מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
and the earth | וַתִּרְגַּ֣ז | wattirgaz | va-teer-ɡAHZ |
quaked: | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
so it was | וַתְּהִ֖י | wattĕhî | va-teh-HEE |
a very great | לְחֶרְדַּ֥ת | lĕḥerdat | leh-her-DAHT |
trembling. | אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |