Index
Full Screen ?
 

ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 1:38

1 Kings 1:38 in Tamil ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 1

ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 1:38
ତେଣୁ ଯାଜକ ସାଦୋକ, ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତା ନାଥନ ଓ ଯିହାୟୋଦାରଦାର ପୁତ୍ର ବନାଯ ଏବଂ ରାଜାଙ୍କର ଦାସମାନେ ତାଙ୍କର ରାଜକୀଯ ଆଦେଶ ପାଳନ କଲେ। ସମାନେେ ରାଜ ଶଲୋମନଙ୍କୁ ଦାଉଦଙ୍କର ଗଧ ଉପରେ ବସାଇ ଗୀହାନେ ଝରଣା ନିକଟକୁ ନଇଗେଲେ।

Tamil Indian Revised Version
நன்மை செய்கிறவர்கள் பூமியிலே தங்குவார்கள்; உத்தமர்கள் அதிலே தங்கியிருப்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சரியான வழியில் வாழ்கிறவர்கள் தங்கள் நாட்டிலேயே வாழ்வார்கள். எளிமையானவர்களும் நேர்மையானவர்களும் தம் சொந்த ஊரில் தொடர்ந்து வாழலாம்.

Thiru Viviliam
நேர்மையாளரே உலகில் வாழ்வர்; மாசற்றாரே அதில் நிலைத்திருப்பர்.

நீதிமொழிகள் 2:20நீதிமொழிகள் 2நீதிமொழிகள் 2:22

King James Version (KJV)
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

American Standard Version (ASV)
For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.

Bible in Basic English (BBE)
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.

Darby English Bible (DBY)
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;

World English Bible (WEB)
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.

Young’s Literal Translation (YLT)
For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,

நீதிமொழிகள் Proverbs 2:21
செவ்வையானவர்கள் பூமியிலே வாசம்பண்ணுவார்கள்; உத்தமர்கள் அதிலே தங்கியிருப்பார்கள்.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

For
כִּֽיkee
the
upright
יְשָׁרִ֥יםyĕšārîmyeh-sha-REEM
shall
dwell
in
יִשְׁכְּנוּyiškĕnûyeesh-keh-NOO
land,
the
אָ֑רֶץʾāreṣAH-rets
and
the
perfect
וּ֝תְמִימִ֗יםûtĕmîmîmOO-teh-mee-MEEM
shall
remain
יִוָּ֥תְרוּyiwwātĕrûyee-WA-teh-roo
in
it.
בָֽהּ׃bāhva
So
Zadok
וַיֵּ֣רֶדwayyēredva-YAY-red
the
priest,
צָד֣וֹקṣādôqtsa-DOKE
and
Nathan
הַ֠כֹּהֵןhakkōhēnHA-koh-hane
the
prophet,
וְנָתָ֨ןwĕnātānveh-na-TAHN
Benaiah
and
הַנָּבִ֜יאhannābîʾha-na-VEE
the
son
וּבְנָיָ֣הוּûbĕnāyāhûoo-veh-na-YA-hoo
of
Jehoiada,
בֶןbenven
and
the
Cherethites,
יְהֽוֹיָדָ֗עyĕhôyādāʿyeh-hoh-ya-DA
Pelethites,
the
and
וְהַכְּרֵתִי֙wĕhakkĕrētiyveh-ha-keh-ray-TEE
went
down,
וְהַפְּלֵתִ֔יwĕhappĕlētîveh-ha-peh-lay-TEE
and
caused

וַיַּרְכִּ֙בוּ֙wayyarkibûva-yahr-KEE-VOO
Solomon
אֶתʾetet
to
ride
שְׁלֹמֹ֔הšĕlōmōsheh-loh-MOH
upon
עַלʿalal
king
פִּרְדַּ֖תpirdatpeer-DAHT
David's
הַמֶּ֣לֶךְhammelekha-MEH-lek
mule,
דָּוִ֑דdāwidda-VEED
and
brought
וַיֹּלִ֥כוּwayyōlikûva-yoh-LEE-hoo
him
to
אֹת֖וֹʾōtôoh-TOH
Gihon.
עַלʿalal
גִּחֽוֹן׃giḥônɡee-HONE

Tamil Indian Revised Version
நன்மை செய்கிறவர்கள் பூமியிலே தங்குவார்கள்; உத்தமர்கள் அதிலே தங்கியிருப்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சரியான வழியில் வாழ்கிறவர்கள் தங்கள் நாட்டிலேயே வாழ்வார்கள். எளிமையானவர்களும் நேர்மையானவர்களும் தம் சொந்த ஊரில் தொடர்ந்து வாழலாம்.

Thiru Viviliam
நேர்மையாளரே உலகில் வாழ்வர்; மாசற்றாரே அதில் நிலைத்திருப்பர்.

நீதிமொழிகள் 2:20நீதிமொழிகள் 2நீதிமொழிகள் 2:22

King James Version (KJV)
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

American Standard Version (ASV)
For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.

Bible in Basic English (BBE)
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.

Darby English Bible (DBY)
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;

World English Bible (WEB)
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.

Young’s Literal Translation (YLT)
For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,

நீதிமொழிகள் Proverbs 2:21
செவ்வையானவர்கள் பூமியிலே வாசம்பண்ணுவார்கள்; உத்தமர்கள் அதிலே தங்கியிருப்பார்கள்.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

For
כִּֽיkee
the
upright
יְשָׁרִ֥יםyĕšārîmyeh-sha-REEM
shall
dwell
in
יִשְׁכְּנוּyiškĕnûyeesh-keh-NOO
land,
the
אָ֑רֶץʾāreṣAH-rets
and
the
perfect
וּ֝תְמִימִ֗יםûtĕmîmîmOO-teh-mee-MEEM
shall
remain
יִוָּ֥תְרוּyiwwātĕrûyee-WA-teh-roo
in
it.
בָֽהּ׃bāhva

Chords Index for Keyboard Guitar