ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 28:18
ସୁଗନ୍ଧିଧୂପର ୟଜ୍ଞବଦେୀ ନିମନ୍ତେ କେତେ ପରିମାଣର ଶୁଦ୍ଧ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଆବଶ୍ଯକ ହବେ, ତାହା ଦାଉଦ କହିଲେ। ଦାଉଦ ଆହୁରି ମଧ୍ଯ ଶଲୋମନଙ୍କୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ରଥ-ଦୟାସନ ସହିତ ନିଯମସିନ୍ଦୁକ ଉପରେ କିରୂବଦୂତଗଣ ପକ୍ଷ ବିସ୍ତାର କରି ରହିଥିବାର ଯୋଜନା ମଧ୍ଯ ପ୍ରଦାନ କଲେ। କିରୂବ ଦୂତଗଣ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ନିର୍ମିତ ଥିଲେ।
And for the altar | וּלְמִזְבַּ֧ח | ûlĕmizbaḥ | oo-leh-meez-BAHK |
of incense | הַקְּטֹ֛רֶת | haqqĕṭōret | ha-keh-TOH-ret |
refined | זָהָ֥ב | zāhāb | za-HAHV |
gold | מְזֻקָּ֖ק | mĕzuqqāq | meh-zoo-KAHK |
weight; by | בַּמִּשְׁקָ֑ל | bammišqāl | ba-meesh-KAHL |
and gold | וּלְתַבְנִ֣ית | ûlĕtabnît | oo-leh-tahv-NEET |
pattern the for | הַמֶּרְכָּבָ֗ה | hammerkābâ | ha-mer-ka-VA |
of the chariot | הַכְּרוּבִ֤ים | hakkĕrûbîm | ha-keh-roo-VEEM |
cherubims, the of | זָהָב֙ | zāhāb | za-HAHV |
that spread out | לְפֹ֣רְשִׂ֔ים | lĕpōrĕśîm | leh-FOH-reh-SEEM |
their wings, and covered | וְסֹֽכְכִ֖ים | wĕsōkĕkîm | veh-soh-heh-HEEM |
ark the | עַל | ʿal | al |
of the covenant | אֲר֥וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
of the Lord. | בְּרִית | bĕrît | beh-REET |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |