ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 27:23
ଦାଉଦ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଗଣିବା ନମସ୍ତେ ସ୍ଥିର କଲେ। ସଠାେରେ ବହୁତ ଅଧିକ ଲୋକ ଥିଲେ, କାରଣ ପରମେଶ୍ବର ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଥିଲେ ଯେ, ସେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆକାଶର ତାରାଗଣ ତୁଲ୍ଯ ଅଗଣ୍ଯ କରିବେ। ତେଣୁ ଦାଉଦ କବଳେ 20 ବର୍ଷ ବଯସ୍କ ଓ ତଦୁଦ୍ଧର୍ବ ବଯସର ଲୋକଙ୍କୁ ଗଣନା କଲେ।
But David | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
took | נָשָׂ֤א | nāśāʾ | na-SA |
not | דָוִיד֙ | dāwîd | da-VEED |
the number | מִסְפָּרָ֔ם | mispārām | mees-pa-RAHM |
twenty from them of | לְמִבֶּ֛ן | lĕmibben | leh-mee-BEN |
years | עֶשְׂרִ֥ים | ʿeśrîm | es-REEM |
old | שָׁנָ֖ה | šānâ | sha-NA |
and under: | וּלְמָ֑טָּה | ûlĕmāṭṭâ | oo-leh-MA-ta |
because | כִּ֚י | kî | kee |
Lord the | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
had said | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
he would increase | לְהַרְבּ֥וֹת | lĕharbôt | leh-hahr-BOTE |
אֶת | ʾet | et | |
Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
like to the stars | כְּכֽוֹכְבֵ֥י | kĕkôkĕbê | keh-hoh-heh-VAY |
of the heavens. | הַשָּׁמָֽיִם׃ | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |