ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 18:13
ଅବୀଶଯ ଇଦୋମ ରେ ମଧ୍ଯ ଦୁର୍ଗମାନ ନିର୍ମାଣ କଲେ ଓ ସମସ୍ତ ଇଦୋମୀଯ ଲୋକ ଦାଉଦଙ୍କ ଦାସ ହେଲେ। ଦାଉଦ ଯେଉଁସବୁ ସ୍ଥାନକୁ ଗଲେ, ସହେିଠା ରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ବିଜଯ ପ୍ରଦାନ କଲେ।
And he put | וַיָּ֤שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
garrisons | בֶּֽאֱדוֹם֙ | beʾĕdôm | beh-ay-DOME |
Edom; in | נְצִיבִ֔ים | nĕṣîbîm | neh-tsee-VEEM |
and all | וַיִּֽהְי֥וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO |
the Edomites | כָל | kāl | hahl |
became | אֱד֖וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
David's | עֲבָדִ֣ים | ʿăbādîm | uh-va-DEEM |
servants. | לְדָוִ֑יד | lĕdāwîd | leh-da-VEED |
Thus the Lord | וַיּ֤וֹשַׁע | wayyôšaʿ | VA-yoh-sha |
preserved | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
David | דָּוִ֔יד | dāwîd | da-VEED |
whithersoever | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
he went. | הָלָֽךְ׃ | hālāk | ha-LAHK |