ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 16:40
ପ୍ରତିଦିନ ସକାଳେ ଓ ସନ୍ଧ୍ଯା ରେ ସାଦୋକ୍ ଓ ଅନ୍ୟ ଯାଜକମାନେ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ଉପରେ ହାମବେଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କରୁଥିଲେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ଇଶ୍ରାୟେଲକୁ ଦଇେଥିବା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିଯମ ରେ ଲିଖିତ ବିଧିକୁ ପାଳନ କରି ସମାନେେ ଏହିପରି କରୁଥିଲେ।
To offer | לְֽהַעֲלוֹת֩ | lĕhaʿălôt | leh-ha-uh-LOTE |
burnt offerings | עֹל֨וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
Lord the unto | לַֽיהוָ֜ה | layhwâ | lai-VA |
upon | עַל | ʿal | al |
the altar | מִזְבַּ֧ח | mizbaḥ | meez-BAHK |
offering burnt the of | הָֽעֹלָ֛ה | hāʿōlâ | ha-oh-LA |
continually | תָּמִ֖יד | tāmîd | ta-MEED |
morning | לַבֹּ֣קֶר | labbōqer | la-BOH-ker |
and evening, | וְלָעָ֑רֶב | wĕlāʿāreb | veh-la-AH-rev |
all to according do to and | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
that is written | הַכָּתוּב֙ | hakkātûb | ha-ka-TOOV |
law the in | בְּתוֹרַ֣ת | bĕtôrat | beh-toh-RAHT |
of the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he commanded | צִוָּ֖ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
Israel; | עַל | ʿal | al |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |