Index
Full Screen ?
 

Numbers 7:61 in Oriya

Numbers 7:61 Oriya Bible Numbers Numbers 7

Numbers 7:61
ପ୍ରତି ଅଧିପତି 130 ଶେକଲ ଓଜନ ବିଶିଷ୍ଟ ରୌପ୍ୟ ଏବଂ ସତୁରି ଶେକଲ ଓଜନ ବିଶିଷ୍ଟ ଗିନା ଅଧିକାରୀମାନଙ୍କର ମାପ ଅନୁସାରେ ଦେଲେ।

Tamil Indian Revised Version
மோசேயும் ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும் சபையின் பிரபுக்கள் எல்லோரும் அவர்களைச் சந்திக்க முகாமிற்கு வெளியே புறப்பட்டுப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு மோசேயும், ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும், ஜனங்கள் தலைவர்களும் கூடாரத்தைவிட்டு வெளியே வந்து வீரர்களைச் சந்தித்தனர்.

Thiru Viviliam
மோசே, குரு எலயாசர், மக்கள் கூட்டமைப்பின் தலைவர்கள் அனைவரும் அவர்களைச் சந்திக்கும்படி பாளையத்துக்கு வெளியே வந்தனர்.

Other Title
படை திரும்பி வருதல்

எண்ணாகமம் 31:12எண்ணாகமம் 31எண்ணாகமம் 31:14

King James Version (KJV)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

American Standard Version (ASV)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

Bible in Basic English (BBE)
Then Moses and Eleazar the priest and the chiefs of the people went out to them before they had come into the tent-circle.

Darby English Bible (DBY)
And Moses and Eleazar the priest and all the princes of the assembly went forth to meet them outside the camp.

Webster’s Bible (WBT)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

World English Bible (WEB)
Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them outside of the camp.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the company, go out to meet them, unto the outside of the camp,

எண்ணாகமம் Numbers 31:13
மோசேயும் ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும் சபையின் பிரபுக்கள் எல்லாரும் அவர்களைச் சந்திக்கப் பாளயத்திற்கு வெளியே புறப்பட்டுப்போனார்கள்.
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

And
Moses,
וַיֵּ֨צְא֜וּwayyēṣĕʾûva-YAY-tseh-OO
and
Eleazar
מֹשֶׁ֨הmōšemoh-SHEH
priest,
the
וְאֶלְעָזָ֧רwĕʾelʿāzārveh-el-ah-ZAHR
and
all
הַכֹּהֵ֛ןhakkōhēnha-koh-HANE
the
princes
וְכָלwĕkālveh-HAHL
congregation,
the
of
נְשִׂיאֵ֥יnĕśîʾêneh-see-A
went
forth
הָֽעֵדָ֖הhāʿēdâha-ay-DA
to
meet
לִקְרָאתָ֑םliqrāʾtāmleek-ra-TAHM
without
them
אֶלʾelel

מִח֖וּץmiḥûṣmee-HOOTS
the
camp.
לַֽמַּחֲנֶֽה׃lammaḥăneLA-ma-huh-NEH
His
offering
קָרְבָּנ֞וֹqorbānôkore-ba-NOH
was
one
קַֽעֲרַתqaʿăratKA-uh-raht
silver
כֶּ֣סֶףkesepKEH-sef
charger,
אַחַ֗תʾaḥatah-HAHT
the
weight
שְׁלֹשִׁ֣יםšĕlōšîmsheh-loh-SHEEM
hundred
an
was
whereof
וּמֵאָה֮ûmēʾāhoo-may-AH
and
thirty
מִשְׁקָלָהּ֒mišqālāhmeesh-ka-LA
one
shekels,
מִזְרָ֤קmizrāqmeez-RAHK
silver
אֶחָד֙ʾeḥādeh-HAHD
bowl
כֶּ֔סֶףkesepKEH-sef
of
seventy
שִׁבְעִ֥יםšibʿîmsheev-EEM
shekels,
שֶׁ֖קֶלšeqelSHEH-kel
after
the
shekel
בְּשֶׁ֣קֶלbĕšeqelbeh-SHEH-kel
sanctuary;
the
of
הַקֹּ֑דֶשׁhaqqōdešha-KOH-desh
both
שְׁנֵיהֶ֣ם׀šĕnêhemsheh-nay-HEM
of
them
full
מְלֵאִ֗יםmĕlēʾîmmeh-lay-EEM
flour
fine
of
סֹ֛לֶתsōletSOH-let
mingled
בְּלוּלָ֥הbĕlûlâbeh-loo-LA
with
oil
בַשֶּׁ֖מֶןbaššemenva-SHEH-men
for
a
meat
offering:
לְמִנְחָֽה׃lĕminḥâleh-meen-HA

Tamil Indian Revised Version
மோசேயும் ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும் சபையின் பிரபுக்கள் எல்லோரும் அவர்களைச் சந்திக்க முகாமிற்கு வெளியே புறப்பட்டுப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு மோசேயும், ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும், ஜனங்கள் தலைவர்களும் கூடாரத்தைவிட்டு வெளியே வந்து வீரர்களைச் சந்தித்தனர்.

Thiru Viviliam
மோசே, குரு எலயாசர், மக்கள் கூட்டமைப்பின் தலைவர்கள் அனைவரும் அவர்களைச் சந்திக்கும்படி பாளையத்துக்கு வெளியே வந்தனர்.

Other Title
படை திரும்பி வருதல்

எண்ணாகமம் 31:12எண்ணாகமம் 31எண்ணாகமம் 31:14

King James Version (KJV)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

American Standard Version (ASV)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

Bible in Basic English (BBE)
Then Moses and Eleazar the priest and the chiefs of the people went out to them before they had come into the tent-circle.

Darby English Bible (DBY)
And Moses and Eleazar the priest and all the princes of the assembly went forth to meet them outside the camp.

Webster’s Bible (WBT)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

World English Bible (WEB)
Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them outside of the camp.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the company, go out to meet them, unto the outside of the camp,

எண்ணாகமம் Numbers 31:13
மோசேயும் ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும் சபையின் பிரபுக்கள் எல்லாரும் அவர்களைச் சந்திக்கப் பாளயத்திற்கு வெளியே புறப்பட்டுப்போனார்கள்.
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

And
Moses,
וַיֵּ֨צְא֜וּwayyēṣĕʾûva-YAY-tseh-OO
and
Eleazar
מֹשֶׁ֨הmōšemoh-SHEH
priest,
the
וְאֶלְעָזָ֧רwĕʾelʿāzārveh-el-ah-ZAHR
and
all
הַכֹּהֵ֛ןhakkōhēnha-koh-HANE
the
princes
וְכָלwĕkālveh-HAHL
congregation,
the
of
נְשִׂיאֵ֥יnĕśîʾêneh-see-A
went
forth
הָֽעֵדָ֖הhāʿēdâha-ay-DA
to
meet
לִקְרָאתָ֑םliqrāʾtāmleek-ra-TAHM
without
them
אֶלʾelel

מִח֖וּץmiḥûṣmee-HOOTS
the
camp.
לַֽמַּחֲנֶֽה׃lammaḥăneLA-ma-huh-NEH

Chords Index for Keyboard Guitar