Matthew 9:35
ଯୀଶୁ ନଗର-ନଗର ଓ ଗାଁ ଗାଁ ଯାତ୍ରା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ। ସେ ବାଟରେ ଯିହୂଦୀ ପ୍ରାର୍ଥନା ଗୃହମାନଙ୍କ ରେ ଉପଦେଶ ଦେଲେ, ଓ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ରାଜ୍ଯର ସୁସମାଗ୍ଭର ପ୍ରଗ୍ଭର କଲେ। ସେ ଲୋକଙ୍କର ସବୁ ପ୍ରକାର ରୋଗ ଓ ଅସୁସ୍ଥତାକୁ ସୁସ୍ଥ କରି ଦେଲେ।
And | Καὶ | kai | kay |
περιῆγεν | periēgen | pay-ree-A-gane | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
went about | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
all | τὰς | tas | tahs |
the | πόλεις | poleis | POH-lees |
cities | πάσας | pasas | PA-sahs |
and | καὶ | kai | kay |
τὰς | tas | tahs | |
villages, | κώμας | kōmas | KOH-mahs |
teaching | διδάσκων | didaskōn | thee-THA-skone |
in | ἐν | en | ane |
their | ταῖς | tais | tase |
συναγωγαῖς | synagōgais | syoon-ah-goh-GASE | |
synagogues, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
preaching | κηρύσσων | kēryssōn | kay-RYOOS-sone |
the | τὸ | to | toh |
gospel | εὐαγγέλιον | euangelion | ave-ang-GAY-lee-one |
of the | τῆς | tēs | tase |
kingdom, | βασιλείας | basileias | va-see-LEE-as |
and | καὶ | kai | kay |
healing | θεραπεύων | therapeuōn | thay-ra-PAVE-one |
every | πᾶσαν | pasan | PA-sahn |
sickness | νόσον | noson | NOH-sone |
and | καὶ | kai | kay |
every | πᾶσαν | pasan | PA-sahn |
disease | μαλακίαν | malakian | ma-la-KEE-an |
among | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
people. | λαῷ | laō | la-OH |