Bible

Matthew 19:24 in Oriya

Matthew 19:24
ହଁ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ କହୁଛି ଯେ ଜଣେ ଧନୀ ଲୋକ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ରାଜ୍ଯ ରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ଠାରୁ ଗୋଟିଏ ଓଟ ଛୁଞ୍ଚିକଣା ଭିତ ରେ ଗଳିୟିବା ବରଂ ସହଜ।

Matthew 19:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

American Standard Version (ASV)
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Bible in Basic English (BBE)
And again I say to you, It is simpler for a camel to go through a needle's eye, than for a man with much money to go into the kingdom of God.

Darby English Bible (DBY)
and again I say unto you, It is easier for a camel to enter a needle's eye than a rich man into the kingdom of God.

World English Bible (WEB)
Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."

Young's Literal Translation (YLT)
and again I say to you, it is easier for a camel through the eye of a needle to go, than for a rich man to enter into the reign of God.'

again πάλιν palin PA-leen
And δὲ de thay
I say λέγω legō LAY-goh
unto you, ὑμῖν hymin yoo-MEEN
easier εὐκοπώτερόν eukopōteros afe-koh-POH-tay-rose
It is ἐστιν esti ay-STEE
a camel κάμηλον kamēlos KA-may-lose
through διὰ dia thee-AH
the eye τρυπήματος trypēma TRYOO-pay-ma
of a needle, ῥαφίδος rhaphis ra-FEES
for to go διελθεῖν dierchomai thee-ARE-hoh-may
than ē ay
a rich man πλούσιον plousios PLOO-see-ose
into εἰς eis ees
the τὴν ho oh
kingdom βασιλείαν basileia va-see-LEE-ah
τοῦ ho oh
of God. θεοῦ theos thay-OSE
for to enter εἰσελθεῖν eiserchomai ees-ARE-hoh-may



Read Full Chapter : Matthew 19

Oriya Bible