Matthew 16:17
ଉତ୍ତର ରେ ଯୀଶୁ କହିଲେ, ହେ ଶିମାନେ! ୟୂନସଙ୍କ ପୁତ୍ର! ତୁମ୍ଭେ ଧନ୍ଯ! ଏକଥା ତୁମ୍ଭକୁ କୌଣସି ମଣିଷ ଶିଖାଇ ନାହିଁ। ମାେ ସ୍ବର୍ଗୀୟ ପିତା ତୁମ୍ଭକୁ ଏକଥା ଶିଖାଇଛନ୍ତି।
And | καὶ | kai | kay |
Jesus | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
answered | ὁ | ho | oh |
and said | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
unto him, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Blessed | αὐτῷ | autō | af-TOH |
art | Μακάριος | makarios | ma-KA-ree-ose |
thou, Simon | εἶ | ei | ee |
Barjona: | Σίμων | simōn | SEE-mone |
Βαρ | bar | vahr | |
for | Ἰωνᾶ, | iōna | ee-oh-NA |
flesh | ὅτι | hoti | OH-tee |
and | σὰρξ | sarx | SAHR-ks |
blood | καὶ | kai | kay |
not | αἷμα | haima | AY-ma |
hath revealed | οὐκ | ouk | ook |
it unto thee, | ἀπεκάλυψέν | apekalypsen | ah-pay-KA-lyoo-PSANE |
but | σοι | soi | soo |
my | ἀλλ' | all | al |
ὁ | ho | oh | |
Father | πατήρ | patēr | pa-TARE |
which | μου | mou | moo |
is in | ὁ | ho | oh |
ἐν | en | ane | |
heaven. | τοῖς | tois | toos |
οὐρανοῖς | ouranois | oo-ra-NOOS |