Oriya Bible

Luke 21:30 in Oriya

Luke 21:30
ସଗେୁଡିକରେ ଯେତବେେଳେ ନୂଆ ପତ୍ର କଅଁଳେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଜାଣିଥାଅ ଯେ, ଗ୍ରୀଷ୍ମଋତୁ ଆସି ପହଞ୍ଚି ଯାଇଛି।

Luke 21:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.

American Standard Version (ASV)
when they now shoot forth, ye see it and know of your own selves that the summer is now nigh.

Bible in Basic English (BBE)
When they put out their young leaves, you take note of it, and it is clear to you that summer is coming.

Darby English Bible (DBY)
when they already sprout, ye know of your own selves, [on] looking [at them], that already the summer is near.

World English Bible (WEB)
When they are already budding, you see it and know by your own selves that the summer is already near.

Young's Literal Translation (YLT)
when they may now cast forth, having seen, of yourselves ye know that now is the summer nigh;

When ὅταν hotan OH-tahn
they shoot forth, προβάλωσιν proballō proh-VAHL-loh
now ἤδη ēdē A-thay
ye see βλέποντες blepō VLAY-poh
of ἀφ' apo ah-POH
your own selves ἑαυτῶν heautou ay-af-TOO
and know γινώσκετε ginōskō gee-NOH-skoh
that ὅτι hoti OH-tee
now ἤδη ēdē A-thay
nigh at hand. ἐγγὺς engys ayng-GYOOS
τὸ ho oh
summer θέρος theros THAY-rose
is ἐστίν· esti ay-STEE