Bible

Luke 15:32 in Oriya

Luke 15:32
କିନ୍ତୁ ତୋର ଏ ଭାଇ ମରିଯାଇଥିଲା। ଏବେ ସେ ପୁଣି ଜୀବନ ପାଇଲା। ସେ ହଜି ଯାଇଥିଲା, ଏବେ ସେ ମିଳିଲା। ସେଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଖୁସି ହବୋ ଓ ଭୋଜି କରିବା ଉଚିତ।'

Luke 15:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.

American Standard Version (ASV)
But it was meet to make merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive `again'; and `was' lost, and is found.

Bible in Basic English (BBE)
But it was right to be glad and to have a feast; for this your brother, who was dead, is living again; he had gone away and has come back.

Darby English Bible (DBY)
But it was right to make merry and rejoice, because this thy brother was dead and has come to life again, and was lost and has been found.

World English Bible (WEB)
But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.'"

Young's Literal Translation (YLT)
but to be merry, and to be glad, it was needful, because this thy brother was dead, and did live again, he was lost, and was found.'

that we should make merry, εὐφρανθῆναι euphrainō afe-FRAY-noh
δὲ de thay
and καὶ kai kay
be glad: χαρῆναι chairō HAY-roh
It was meet ἔδει dei thee
for ὅτι hoti OH-tee
ho oh
brother ἀδελφός adelphos ah-thale-FOSE
thy σου sou soo
this οὗτος houtos OO-tose
dead, νεκρὸς nekros nay-KROSE
was ἦν ēn ane
and καὶ kai kay
is alive again; ἀνέζησεν anazaō ah-na-ZA-oh
and καὶ kai kay
lost, ἀπολωλὼς apollymi ah-POLE-lyoo-mee
was ἦν, ēn ane
and καὶ kai kay
is found. εὑρέθη heuriskō ave-REE-skoh



Read Full Chapter : Luke 15

Oriya Bible