Lamentations 4:11
ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କର ପ୍ରଚଣ୍ଡ କୋର୍ଧ ସିୟୋନ ଉପ ରେ ଢ଼ାଳି ଦେଲେ। ପୁଣି ସେ ସିୟୋନ ରେ ଯେଉଁ ଅଗ୍ନି ଲଗାଇଲେ, ତାହା ତାହାର ଭିତ୍ତିମୂଳକୁ ଗ୍ରାସ କଲା।
The Lord | כִּלָּ֤ה | killâ | kee-LA |
hath accomplished | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
his fury; | חֲמָת֔וֹ | ḥămātô | huh-ma-TOH |
out poured hath he | שָׁפַ֖ךְ | šāpak | sha-FAHK |
his fierce | חֲר֣וֹן | ḥărôn | huh-RONE |
anger, | אַפּ֑וֹ | ʾappô | AH-poh |
kindled hath and | וַיַּצֶּת | wayyaṣṣet | va-ya-TSET |
a fire | אֵ֣שׁ | ʾēš | aysh |
in Zion, | בְּצִיּ֔וֹן | bĕṣiyyôn | beh-TSEE-yone |
devoured hath it and | וַתֹּ֖אכַל | wattōʾkal | va-TOH-hahl |
the foundations | יְסוֹדֹתֶֽיהָ׃ | yĕsôdōtêhā | yeh-soh-doh-TAY-ha |