Judges 4:17
କିନ୍ତୁ ସୀଷରା ପଳାଯନ କଲା। ସେ ୟାଯଲେ ତମ୍ବୁକକ୍ସ୍ଟ ଦଉଡି ପଳାଇଲା। ଯାୟେଲ ହେଉଛି କନେୀଯ ହବରେ ସ୍ତ୍ରୀ। ସେ ସମୟରେ ହାତ୍ ସୋରର ରାଜା ୟାବୀନ୍ ଓ କନେୀଯ ହବରେ ବଂଶ ମଧିଅରେ ଐକ୍ଯ ଥିଲା। ତେଣୁ ସେ ସଠାେକକ୍ସ୍ଟ ଦୌଡି ପଳାଇଲା।
Howbeit Sisera | וְסִֽיסְרָא֙ | wĕsîsĕrāʾ | veh-see-seh-RA |
fled away | נָ֣ס | nās | nahs |
on his feet | בְּרַגְלָ֔יו | bĕraglāyw | beh-rahɡ-LAV |
to | אֶל | ʾel | el |
tent the | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
of Jael | יָעֵ֔ל | yāʿēl | ya-ALE |
the wife | אֵ֖שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
of Heber | חֶ֣בֶר | ḥeber | HEH-ver |
Kenite: the | הַקֵּינִ֑י | haqqênî | ha-kay-NEE |
for | כִּ֣י | kî | kee |
there was peace | שָׁל֗וֹם | šālôm | sha-LOME |
between | בֵּ֚ין | bên | bane |
Jabin | יָבִ֣ין | yābîn | ya-VEEN |
the king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
Hazor of | חָצ֔וֹר | ḥāṣôr | ha-TSORE |
and the house | וּבֵ֕ין | ûbên | oo-VANE |
of Heber | בֵּ֖ית | bêt | bate |
the Kenite. | חֶ֥בֶר | ḥeber | HEH-ver |
הַקֵּינִֽי׃ | haqqênî | ha-kay-NEE |