Joshua 8:5
ମାେ ସହିତ ସମସ୍ତ ସୈନଯଗଣ ନଗର ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ୟିବକ୍ସ୍ଟ। ସମାନେେ ଯେ ତବେଳେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆକ୍ରମଣ କରିବାକୁ ଆସିବେ, ଆମ୍ଭମାନେେ ବକ୍ସ୍ଟଲିପଡିବକ୍ସ୍ଟ ଓ ସମାନଙ୍କେ ନିକଟରକ୍ସ୍ଟ ଦୌଡି ପଳାଇବକ୍ସ୍ଟ ଆମ୍ଭମାନେେ ପୂର୍ବରକ୍ସ୍ଟ ଯେପରି କରିଥିଲକ୍ସ୍ଟ।
And I, | וַֽאֲנִ֗י | waʾănî | va-uh-NEE |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
people the | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
are with | אִתִּ֔י | ʾittî | ee-TEE |
approach will me, | נִקְרַ֖ב | niqrab | neek-RAHV |
unto | אֶל | ʾel | el |
the city: | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
pass, to come shall it and | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
when | כִּֽי | kî | kee |
they come out | יֵצְא֤וּ | yēṣĕʾû | yay-tseh-OO |
against | לִקְרָאתֵ֙נוּ֙ | liqrāʾtēnû | leek-ra-TAY-NOO |
as us, | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
at the first, | בָּרִֽאשֹׁנָ֔ה | bāriʾšōnâ | ba-ree-shoh-NA |
flee will we that | וְנַ֖סְנוּ | wĕnasnû | veh-NAHS-noo |
before | לִפְנֵיהֶֽם׃ | lipnêhem | leef-nay-HEM |