Joshua 24:12
ଯେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭର ସୈନ୍ଯମାନେ ଆଗଇେ ଚାଲିଲେ, ମୁ ସମାନଙ୍କେ ଆଗେ ଆଗେ ବିରକ୍ସ୍ଟଡି ମାନଙ୍କୁ ପଠାଇଲି। ସହେି ବିରକ୍ସ୍ଟଡିମାନେ ସମାନଙ୍କେୁ ସଠାେରକ୍ସ୍ଟ ତଡି ଦେଲେ ଓ ସହେି ଦକ୍ସ୍ଟଇଜଣ ଇମାରେୀୟ ରାଜାଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସମ୍ମକ୍ସ୍ଟଖରକ୍ସ୍ଟ ତଡି ଦେଲେ। ଯେପରିକି ତୁମ୍ଭର ଖଣ୍ତା କିମ୍ବା ଧନକ୍ସ୍ଟର ବ୍ଯବହାର ନ କରି ତୁମ୍ଭମାନେେ ଜିତିଗଲ ଓ ସମାନଙ୍କେର ଦେଶକକ୍ସ୍ଟ ଅଧିକାର କଲ।
And I sent | וָֽאֶשְׁלַ֤ח | wāʾešlaḥ | va-esh-LAHK |
לִפְנֵיכֶם֙ | lipnêkem | leef-nay-HEM | |
the hornet | אֶת | ʾet | et |
before | הַצִּרְעָ֔ה | haṣṣirʿâ | ha-tseer-AH |
out them drave which you, | וַתְּגָ֤רֶשׁ | wattĕgāreš | va-teh-ɡA-resh |
אוֹתָם֙ | ʾôtām | oh-TAHM | |
from before | מִפְּנֵיכֶ֔ם | mippĕnêkem | mee-peh-nay-HEM |
two the even you, | שְׁנֵ֖י | šĕnê | sheh-NAY |
kings | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
of the Amorites; | הָֽאֱמֹרִ֑י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
not but | לֹ֥א | lōʾ | loh |
with thy sword, | בְחַרְבְּךָ֖ | bĕḥarbĕkā | veh-hahr-beh-HA |
nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
with thy bow. | בְקַשְׁתֶּֽךָ׃ | bĕqaštekā | veh-kahsh-TEH-ha |