Index
Full Screen ?
 

Joshua 16:8 in Oriya

యెహొషువ 16:8 Oriya Bible Joshua Joshua 16

Joshua 16:8
ତହକ୍ସ୍ଟଁ ଏହାର ସୀମା ପଶ୍ଚିମ ତପୂହଠାରକ୍ସ୍ଟ କାନ୍ନା ନଦୀଦଇେ ଗଲା ଓ ଏହାର ପ୍ରାନ୍ତ ଭାଗ ସମକ୍ସ୍ଟଦ୍ର ରେ ଥିଲା। ନିଜ ନିଜ ବଂଶାନକ୍ସ୍ଟସା ରେ ଇଫ୍ରଯିମ ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ବଂଶର ଏହି ଅଧିକାର।

Tamil Indian Revised Version
யோசுவா அதிகாலையில் எழுந்திருந்து, இஸ்ரவேலர்களைக் கோத்திரம் கோத்திரமாக வரச்செய்தான்; அப்பொழுது, யூதாவின் கோத்திரம் குறிக்கப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
மறுநாள் அதிகாலையில், யோசுவா இஸ்ரவேல் ஜனங்களை கர்த்தரின் முன்னால் நிற்கும்படி செய்தான். எல்லாக் கோத்திரத்தினரும் கர்த்தருக்கு முன் நின்றனர். கர்த்தர் யூதா கோத்திரத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தார்

Thiru Viviliam
யோசுவா காலையில் எழுந்து இஸ்ரயேலைக் குலம் குலமாக முன்னே வரச்செய்தார். யூதா குலம் பிடிபட்டது.

யோசுவா 7:15யோசுவா 7யோசுவா 7:17

King James Version (KJV)
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

American Standard Version (ASV)
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel near by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

Bible in Basic English (BBE)
So Joshua got up early in the morning, and made Israel come before him by their tribes; and the tribe of Judah was taken;

Darby English Bible (DBY)
And Joshua rose early in the morning, and caused Israel to come forward by their tribes, and the tribe of Judah was taken.

Webster’s Bible (WBT)
So Joshua rose early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

World English Bible (WEB)
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel near by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

Young’s Literal Translation (YLT)
And Joshua riseth early in the morning, and bringeth Israel near by its tribes, and the tribe of Judah is captured;

யோசுவா Joshua 7:16
யோசுவா அதிகாலமே எழுந்திருந்து, இஸ்ரவேலரைக் கோத்திரம் கோத்திரமாக வரப்பண்ணினான்; அப்பொழுது, யூதாவின் கோத்திரம் குறிக்கப்பட்டது.
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

So
Joshua
וַיַּשְׁכֵּ֤םwayyaškēmva-yahsh-KAME
rose
up
early
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yĕhôšuʿayeh-hoh-SHOO-AH
morning,
the
in
בַּבֹּ֔קֶרbabbōqerba-BOH-ker
and
brought
וַיַּקְרֵ֥בwayyaqrēbva-yahk-RAVE

אֶתʾetet
Israel
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
by
their
tribes;
לִשְׁבָטָ֑יוlišbāṭāywleesh-va-TAV
tribe
the
and
וַיִּלָּכֵ֖דwayyillākēdva-yee-la-HADE
of
Judah
שֵׁ֥בֶטšēbeṭSHAY-vet
was
taken:
יְהוּדָֽה׃yĕhûdâyeh-hoo-DA
The
border
מִתַּפּ֜וּחַmittappûaḥmee-TA-poo-ak
went
out
יֵלֵ֨ךְyēlēkyay-LAKE
from
Tappuah
הַגְּב֥וּלhaggĕbûlha-ɡeh-VOOL
westward
יָ֙מָּה֙yāmmāhYA-MA
river
the
unto
נַ֣חַלnaḥalNA-hahl
Kanah;
קָנָ֔הqānâka-NA
and
the
goings
out
וְהָי֥וּwĕhāyûveh-ha-YOO
thereof
were
תֹֽצְאֹתָ֖יוtōṣĕʾōtāywtoh-tseh-oh-TAV
sea.
the
at
הַיָּ֑מָּהhayyāmmâha-YA-ma
This
זֹ֗אתzōtzote
is
the
inheritance
נַֽחֲלַ֛תnaḥălatna-huh-LAHT
of
the
tribe
מַטֵּ֥הmaṭṭēma-TAY
children
the
of
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
of
Ephraim
אֶפְרַ֖יִםʾeprayimef-RA-yeem
by
their
families.
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃lĕmišpĕḥōtāmleh-meesh-peh-hoh-TAHM

Tamil Indian Revised Version
யோசுவா அதிகாலையில் எழுந்திருந்து, இஸ்ரவேலர்களைக் கோத்திரம் கோத்திரமாக வரச்செய்தான்; அப்பொழுது, யூதாவின் கோத்திரம் குறிக்கப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
மறுநாள் அதிகாலையில், யோசுவா இஸ்ரவேல் ஜனங்களை கர்த்தரின் முன்னால் நிற்கும்படி செய்தான். எல்லாக் கோத்திரத்தினரும் கர்த்தருக்கு முன் நின்றனர். கர்த்தர் யூதா கோத்திரத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தார்

Thiru Viviliam
யோசுவா காலையில் எழுந்து இஸ்ரயேலைக் குலம் குலமாக முன்னே வரச்செய்தார். யூதா குலம் பிடிபட்டது.

யோசுவா 7:15யோசுவா 7யோசுவா 7:17

King James Version (KJV)
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

American Standard Version (ASV)
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel near by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

Bible in Basic English (BBE)
So Joshua got up early in the morning, and made Israel come before him by their tribes; and the tribe of Judah was taken;

Darby English Bible (DBY)
And Joshua rose early in the morning, and caused Israel to come forward by their tribes, and the tribe of Judah was taken.

Webster’s Bible (WBT)
So Joshua rose early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

World English Bible (WEB)
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel near by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

Young’s Literal Translation (YLT)
And Joshua riseth early in the morning, and bringeth Israel near by its tribes, and the tribe of Judah is captured;

யோசுவா Joshua 7:16
யோசுவா அதிகாலமே எழுந்திருந்து, இஸ்ரவேலரைக் கோத்திரம் கோத்திரமாக வரப்பண்ணினான்; அப்பொழுது, யூதாவின் கோத்திரம் குறிக்கப்பட்டது.
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

So
Joshua
וַיַּשְׁכֵּ֤םwayyaškēmva-yahsh-KAME
rose
up
early
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yĕhôšuʿayeh-hoh-SHOO-AH
morning,
the
in
בַּבֹּ֔קֶרbabbōqerba-BOH-ker
and
brought
וַיַּקְרֵ֥בwayyaqrēbva-yahk-RAVE

אֶתʾetet
Israel
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
by
their
tribes;
לִשְׁבָטָ֑יוlišbāṭāywleesh-va-TAV
tribe
the
and
וַיִּלָּכֵ֖דwayyillākēdva-yee-la-HADE
of
Judah
שֵׁ֥בֶטšēbeṭSHAY-vet
was
taken:
יְהוּדָֽה׃yĕhûdâyeh-hoo-DA

Chords Index for Keyboard Guitar