Jeremiah 3:20
ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ଯେପରି କୌଣସି ସ୍ତ୍ରୀ ନିଜ ସ୍ବାମୀ ପ୍ରତି ବିଶ୍ବାସଘାତକତା କରି ପରିତ୍ଯାଗ କରେ, ତୁମ୍ଭେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସହେିପରି ଆମ୍ଭ ପ୍ରତି ବିଶ୍ବାସଘାତକତା କରିଅଛ।
Surely | אָכֵ֛ן | ʾākēn | ah-HANE |
as a wife | בָּגְדָ֥ה | bogdâ | boɡe-DA |
treacherously departeth | אִשָּׁ֖ה | ʾiššâ | ee-SHA |
husband, her from | מֵרֵעָ֑הּ | mērēʿāh | may-ray-AH |
so | כֵּ֣ן | kēn | kane |
treacherously dealt ye have | בְּגַדְתֶּ֥ם | bĕgadtem | beh-ɡahd-TEM |
house O me, with | בִּ֛י | bî | bee |
of Israel, | בֵּ֥ית | bêt | bate |
saith | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the Lord. | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |