Isaiah 14:25
ମୁଁ ନିଜ ରାଜ୍ଯ ରେ ଅଶୂରୀଯ ରାଜାକୁ ବିନାଶ କରିବି। ମାରେପର୍ବତ ଉପ ରେ ତାକୁ ପଦଦଳିତ କରିବି। କାରଣ ସହେି ରାଜା ମାରେ ସନ୍ତାନଗଣଙ୍କୁ ଦାସ କରିଥିଲା ଓ ସମାନଙ୍କେ ସ୍କନ୍ଧ ରେ ୟୁଆଳିର ଭାର ରଖୁଥିଲା। ସହେି ୟୁଆଳି ଯିହୁଦାର ସ୍କନ୍ଧରୁ ଦୂରିଭୂତ ହବେ।
That I will break | לִשְׁבֹּ֤ר | lišbōr | leesh-BORE |
the Assyrian | אַשּׁוּר֙ | ʾaššûr | ah-SHOOR |
land, my in | בְּאַרְצִ֔י | bĕʾarṣî | beh-ar-TSEE |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
my mountains | הָרַ֖י | hāray | ha-RAI |
foot: under him tread | אֲבוּסֶ֑נּוּ | ʾăbûsennû | uh-voo-SEH-noo |
yoke his shall then | וְסָ֤ר | wĕsār | veh-SAHR |
depart | מֵֽעֲלֵיהֶם֙ | mēʿălêhem | may-uh-lay-HEM |
from off | עֻלּ֔וֹ | ʿullô | OO-loh |
burden his and them, | וְסֻ֨בֳּל֔וֹ | wĕsubbŏlô | veh-SOO-boh-LOH |
depart | מֵעַ֥ל | mēʿal | may-AL |
from off | שִׁכְמ֖וֹ | šikmô | sheek-MOH |
their shoulders. | יָסֽוּר׃ | yāsûr | ya-SOOR |