Genesis 9:16
ପୁଣି ଇନ୍ଦ୍ରଧନୁ ହେଲ, ଆମ୍ଭେ ତାହା ପ୍ରତି ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରିବା। ତହିଁରେ ପୃଥିବୀସ୍ଥ ସମସ୍ତ ସଜୀବ ପ୍ରାଣୀ ସହିତ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଯେଉଁ ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାଯୀ ନିଯମ ଅଛି, ତାହା ମୁଁ ସ୍ମରଣ କରିବି।
And the bow | וְהָֽיְתָ֥ה | wĕhāyĕtâ | veh-ha-yeh-TA |
shall be | הַקֶּ֖שֶׁת | haqqešet | ha-KEH-shet |
cloud; the in | בֶּֽעָנָ֑ן | beʿānān | beh-ah-NAHN |
it, upon look will I and | וּרְאִיתִ֗יהָ | ûrĕʾîtîhā | oo-reh-ee-TEE-ha |
everlasting remember may I that | לִזְכֹּר֙ | lizkōr | leez-KORE |
בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET | |
the covenant | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
between | בֵּ֣ין | bên | bane |
God | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
and | וּבֵין֙ | ûbên | oo-VANE |
every | כָּל | kāl | kahl |
living | נֶ֣פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
creature | חַיָּ֔ה | ḥayyâ | ha-YA |
of all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
flesh | בָּשָׂ֖ר | bāśār | ba-SAHR |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
is upon | עַל | ʿal | al |
the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |