Index
Full Screen ?
 

Genesis 48:17 in Oriya

Genesis 48:17 in Tamil Oriya Bible Genesis Genesis 48

Genesis 48:17
ଯୋଷଫେ ଦେଖିଲେ, ତାଙ୍କର ପିତା ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଇଫ୍ରଯିମଙ୍କ ମୁଣ୍ଡ ରେ ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତ ରଖିଥିଲେ। ଏହା ଯୋଷଫଙ୍କେୁ ଖୁସି କରି ନଥିଲା। ଯୋଷଫେ ତାଙ୍କର ହସ୍ତକୁ ଧରି ଇଫ୍ରଯିମଙ୍କ ମୁଣ୍ଡରୁ ତାଙ୍କର ହାତ କାଢିଲେ ଏବଂ ସହେି ହସ୍ତକୁ ମନଃଶିର ମୁଣ୍ଡ ରେ ଥୋଇଲେ।

Tamil Indian Revised Version
யுத்தத்திற்கு நீர் என்னை பெலத்தால் இடைகட்டி, என்மேல் எழும்பினவர்களை என்கீழ் விழும்படிச் செய்தீர்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே நீர் என்னை போரில் வலிமையுடையவன் ஆக்கினீர். என் பகைவர்கள் என் முன்னே வந்து விழும்படி செய்தீர்.

Thiru Viviliam
⁽போரிடும் ஆற்றலை எனக்கு␢ அரைக் கச்சையாக அளித்தீர்;␢ என்னை எதிர்த்தவர்களை எனக்கு␢ அடிப்பணியச் செய்தீர்.⁾

2 சாமுவேல் 22:392 சாமுவேல் 222 சாமுவேல் 22:41

King James Version (KJV)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

American Standard Version (ASV)
For thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.

Bible in Basic English (BBE)
For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.

Darby English Bible (DBY)
And thou girdedst me with strength to battle: Thou didst subdue under me those that rose up against me.

Webster’s Bible (WBT)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

World English Bible (WEB)
For you have girded me with strength to the battle; You have subdued under me those who rose up against me.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou girdest me `with’ strength for battle, Thou causest my withstanders to bow under me.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 22:40
யுத்தத்திற்கு நீர் என்னைப் பலத்தால் இடைகட்டி, என்மேல் எழும்பினவர்களை என்கீழ் மடங்கப்பண்ணினீர்.
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

For
thou
hast
girded
וַתַּזְרֵ֥נִיwattazrēnîva-tahz-RAY-nee
strength
with
me
חַ֖יִלḥayilHA-yeel
to
battle:
לַמִּלְחָמָ֑הlammilḥāmâla-meel-ha-MA
up
rose
that
them
תַּכְרִ֥יעַtakrîaʿtahk-REE-ah
against
me
hast
thou
subdued
קָמַ֖יqāmayka-MAI
under
תַּחְתֵּֽנִי׃taḥtēnîtahk-TAY-nee
And
when
Joseph
וַיַּ֣רְאwayyarva-YAHR
saw
יוֹסֵ֗ףyôsēpyoh-SAFE
that
כִּֽיkee
his
father
יָשִׁ֨יתyāšîtya-SHEET
laid
אָבִ֧יוʾābîwah-VEEOO
right
his
יַדyadyahd
hand
יְמִינ֛וֹyĕmînôyeh-mee-NOH
upon
עַלʿalal
the
head
רֹ֥אשׁrōšrohsh
of
Ephraim,
אֶפְרַ֖יִםʾeprayimef-RA-yeem
it
displeased
וַיֵּ֣רַעwayyēraʿva-YAY-ra

בְּעֵינָ֑יוbĕʿênāywbeh-ay-NAV
him:
and
he
held
up
וַיִּתְמֹ֣ךְwayyitmōkva-yeet-MOKE
his
father's
יַדyadyahd
hand,
אָבִ֗יוʾābîwah-VEEOO
remove
to
לְהָסִ֥ירlĕhāsîrleh-ha-SEER
it
from
אֹתָ֛הּʾōtāhoh-TA
Ephraim's
מֵעַ֥לmēʿalmay-AL
head
רֹאשׁrōšrohsh
unto
אֶפְרַ֖יִםʾeprayimef-RA-yeem
Manasseh's
עַלʿalal
head.
רֹ֥אשׁrōšrohsh
מְנַשֶּֽׁה׃mĕnaššemeh-na-SHEH

Tamil Indian Revised Version
யுத்தத்திற்கு நீர் என்னை பெலத்தால் இடைகட்டி, என்மேல் எழும்பினவர்களை என்கீழ் விழும்படிச் செய்தீர்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே நீர் என்னை போரில் வலிமையுடையவன் ஆக்கினீர். என் பகைவர்கள் என் முன்னே வந்து விழும்படி செய்தீர்.

Thiru Viviliam
⁽போரிடும் ஆற்றலை எனக்கு␢ அரைக் கச்சையாக அளித்தீர்;␢ என்னை எதிர்த்தவர்களை எனக்கு␢ அடிப்பணியச் செய்தீர்.⁾

2 சாமுவேல் 22:392 சாமுவேல் 222 சாமுவேல் 22:41

King James Version (KJV)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

American Standard Version (ASV)
For thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.

Bible in Basic English (BBE)
For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.

Darby English Bible (DBY)
And thou girdedst me with strength to battle: Thou didst subdue under me those that rose up against me.

Webster’s Bible (WBT)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

World English Bible (WEB)
For you have girded me with strength to the battle; You have subdued under me those who rose up against me.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou girdest me `with’ strength for battle, Thou causest my withstanders to bow under me.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 22:40
யுத்தத்திற்கு நீர் என்னைப் பலத்தால் இடைகட்டி, என்மேல் எழும்பினவர்களை என்கீழ் மடங்கப்பண்ணினீர்.
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

For
thou
hast
girded
וַתַּזְרֵ֥נִיwattazrēnîva-tahz-RAY-nee
strength
with
me
חַ֖יִלḥayilHA-yeel
to
battle:
לַמִּלְחָמָ֑הlammilḥāmâla-meel-ha-MA
up
rose
that
them
תַּכְרִ֥יעַtakrîaʿtahk-REE-ah
against
me
hast
thou
subdued
קָמַ֖יqāmayka-MAI
under
תַּחְתֵּֽנִי׃taḥtēnîtahk-TAY-nee

Chords Index for Keyboard Guitar