Genesis 41:3
ପୁଣି ସାତଟି ଦୁର୍ବଳ, ରୁଗ୍ଣ ଦଖାଯାେଉଥିବା ଗାଈ ନଦୀ ମଧ୍ଯରୁ ବାହରିଲେ। ଏବଂ ନଦୀ କୂଳ ରେ ସହେି ସ୍ବାସ୍ଥ୍ଯବାନ ଗାଈମାନଙ୍କ ପାଖ ରେ ଛିଡ଼ା ହେଲେ। କିନ୍ତୁ ସହେି ଗାଈଗୁଡ଼ିକ ଦୁର୍ବଳ ଓ ରୋଗୀଣା ଥିଲେ।
Tamil Indian Revised Version
ஆதலால், அவர்களுடைய கனிகளினாலே அவர்களை அறிவீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
போலியான மனிதர்களை அவர்களின் செயல்களிலிருந்து நீங்கள் அறியலாம்.
Thiru Viviliam
இவ்வாறு, போலி இறைவாக்கினர் யாரென அவர்களுடைய செயல்களைக் கொண்டே இனங்கண்டு கொள்வீர்கள்.
King James Version (KJV)
Wherefore by their fruits ye shall know them.
American Standard Version (ASV)
Therefore by their fruits ye shall know them.
Bible in Basic English (BBE)
So by their fruits you will get knowledge of them.
Darby English Bible (DBY)
By their fruits then surely ye shall know them.
World English Bible (WEB)
Therefore, by their fruits you will know them.
Young’s Literal Translation (YLT)
therefore from their fruits ye shall know them.
மத்தேயு Matthew 7:20
ஆதலால், அவர்களுடைய கனிகளினாலே அவர்களை அறிவீர்கள்.
Wherefore by their fruits ye shall know them.
Wherefore | ἄραγε | arage | AH-ra-gay |
by | ἀπὸ | apo | ah-POH |
their | τῶν | tōn | tone |
καρπῶν | karpōn | kahr-PONE | |
fruits | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
ye shall know | ἐπιγνώσεσθε | epignōsesthe | ay-pee-GNOH-say-sthay |
them. | αὐτούς | autous | af-TOOS |
And, behold, | וְהִנֵּ֞ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
seven | שֶׁ֧בַע | šebaʿ | SHEH-va |
other | פָּר֣וֹת | pārôt | pa-ROTE |
kine | אֲחֵר֗וֹת | ʾăḥērôt | uh-hay-ROTE |
came up | עֹל֤וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
them after | אַֽחֲרֵיהֶן֙ | ʾaḥărêhen | ah-huh-ray-HEN |
out of | מִן | min | meen |
the river, | הַיְאֹ֔ר | hayʾōr | hai-ORE |
ill | רָע֥וֹת | rāʿôt | ra-OTE |
favoured | מַרְאֶ֖ה | marʾe | mahr-EH |
leanfleshed; and | וְדַקּ֣וֹת | wĕdaqqôt | veh-DA-kote |
בָּשָׂ֑ר | bāśār | ba-SAHR | |
and stood | וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה | wattaʿămōdĕnâ | va-ta-uh-MOH-deh-na |
by | אֵ֥צֶל | ʾēṣel | A-tsel |
kine other the | הַפָּר֖וֹת | happārôt | ha-pa-ROTE |
upon | עַל | ʿal | al |
the brink | שְׂפַ֥ת | śĕpat | seh-FAHT |
of the river. | הַיְאֹֽר׃ | hayʾōr | hai-ORE |
Tamil Indian Revised Version
ஆதலால், அவர்களுடைய கனிகளினாலே அவர்களை அறிவீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
போலியான மனிதர்களை அவர்களின் செயல்களிலிருந்து நீங்கள் அறியலாம்.
Thiru Viviliam
இவ்வாறு, போலி இறைவாக்கினர் யாரென அவர்களுடைய செயல்களைக் கொண்டே இனங்கண்டு கொள்வீர்கள்.
King James Version (KJV)
Wherefore by their fruits ye shall know them.
American Standard Version (ASV)
Therefore by their fruits ye shall know them.
Bible in Basic English (BBE)
So by their fruits you will get knowledge of them.
Darby English Bible (DBY)
By their fruits then surely ye shall know them.
World English Bible (WEB)
Therefore, by their fruits you will know them.
Young’s Literal Translation (YLT)
therefore from their fruits ye shall know them.
மத்தேயு Matthew 7:20
ஆதலால், அவர்களுடைய கனிகளினாலே அவர்களை அறிவீர்கள்.
Wherefore by their fruits ye shall know them.
Wherefore | ἄραγε | arage | AH-ra-gay |
by | ἀπὸ | apo | ah-POH |
their | τῶν | tōn | tone |
καρπῶν | karpōn | kahr-PONE | |
fruits | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
ye shall know | ἐπιγνώσεσθε | epignōsesthe | ay-pee-GNOH-say-sthay |
them. | αὐτούς | autous | af-TOOS |