Bible

Genesis 30:14 in Oriya

Genesis 30:14
ଅନନ୍ତର ଗହମ କଟା ସମୟରେ ରୁବନ୍େ ବାହା ରେ ୟାଇ କ୍ଷତରେୁ ଦୂଦାଫଳ ପାଇଆଣି ଆପଣାମାତା ଲୟୋକୁ ଦଲୋ। ତହୁଁ ରାହେଲ ଲୟୋକୁ କହିଲା, ଦୟାକରି ତୁମ୍ଭ ପୁତ୍ର ଆଣିଥିବା ଦୂଦାଫଳ କିଛି ମାେତେ ଦିଅ।

Genesis 30:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.

American Standard Version (ASV)
And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.

Bible in Basic English (BBE)
Now at the time of the grain-cutting, Reuben saw some love-fruits in the field, and took them to his mother Leah. And Rachel said to her, Let me have some of your son's love-fruits.

Darby English Bible (DBY)
And Reuben went out in the days of wheat-harvest, and found mandrakes in the fields; and he brought them to his mother Leah. And Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.

Webster's Bible (WBT)
And Reuben went, in the days of wheat-harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.

World English Bible (WEB)
Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother, Leah. Then Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes."

Young's Literal Translation (YLT)
And Reuben goeth in the days of wheat-harvest, and findeth love-apples in the field, and bringeth them in unto Leah, his mother, and Rachel saith unto Leah, `Give to me, I pray thee, of the love-apples of thy son.'

went in וַיֵּ֨לֶךְ hālak ha-LAHK
And Reuben רְאוּבֵ֜ן rĕʾûbēn reh-oo-VANE
the days בִּימֵ֣י yôm yome
harvest, קְצִיר qāṣîr ka-TSEER
of wheat חִטִּ֗ים ḥiṭṭâ hee-TA
and found וַיִּמְצָ֤א māṣāʾ ma-TSA
mandrakes דֽוּדָאִים֙ dûday doo-DAI
in the field, בַּשָּׂדֶ֔ה śāde sa-DEH
and brought וַיָּבֵ֣א bôʾ boh
אֹתָ֔ם ʾēt ate
them unto אֶל ʾēl ale
Leah. לֵאָ֖ה lēʾâ lay-AH
his mother אִמּ֑וֹ ʾēm ame
said וַתֹּ֤אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Then Rachel רָחֵל֙ rāḥēl ra-HALE
to אֶל ʾēl ale
Leah, לֵאָ֔ה lēʾâ lay-AH
Give me, תְּנִי nātan na-TAHN
I pray thee, נָ֣א nāʾ na
לִ֔י
mandrakes. מִדּֽוּדָאֵ֖י dûday doo-DAI
of thy son's בְּנֵֽךְ׃ bēn bane



Read Full Chapter : Genesis 30

Oriya Bible